Читать «Цунами. История двух волн» онлайн

Аня Ким

Страница 32 из 64

про историю России, потому что некоторые его вопросы заставляли меня краснеть за свое знание родной истории.

Мой набор тактильных переживаний стал полнее и более упорядочен. В определенный момент я могла просто задумавшись вызвать в пальцах ощущение кошачьей шерсти, бумажного листа или вышивки на полах моего кимоно. Думаю, это происходило потому, что все в моей душе стало ярче и определеннее. Внутри меня словно установили вечный двигатель.

Единственным огорчением среди моих безоблачных дней было то — что с каждым днем Хиро работал все больше. Пару раз он уезжал в командировки, отвечал на звонки в любое время дня и ночи и ужинал с деловыми партнерами. К счастью последнее происходило не каждый день, и я могла рассчитывать на вечер в его обществе хотя бы пару раз в неделю.

Однажды в поезде я смотрела на свое отражение в темном стекле. В последнее время я разбирала свою внешность на составные куски, пытаясь собрать из них что-то новое. В этот раз я добралась до прически. Волосы ниспадали по плечам и выглядели немного неряшливо. Мне нестерпимо захотелось постричься. Перебрав в голове различные варианты осуществления этой идеи, я позвонила Такеши. Меня больше всего волновал не вопрос квалификации мастера, а скорее проблема того, сможем ли мы понять друг друга. Такеши пришел от моей просьбы в восторг и предложил встретиться завтра в районе Шиндзюку.

— Тебе нужен кто-то, кто умеет работать с европейскими волосами. Японские имеют совсем другую структуру, неумеха только испортит тебе прическу! — я вяло запротестовала

— Мне не нужно ничего особенного, просто немного короче.

— С нашим журналом работает пара стилистов, я позвоню им сейчас.

В условленное время мы вышли с Шиндзюку и направились на поиски салона. Такеши был одет в ярко-оранжевые узкие джинсы и черную футболку с эмблемой популярной рок группы. Его волосы были уложены вверх и почти стояли торчком. Мы были почти одного роста и телосложения, я, наверное, могла брать у него вещи, при необходимости. Я улыбнулась своим мыслям. Такеши рассказывал о последних съемках какой-то молодой телеведущей.

— И вот стоит она с этим ужасным блеском на немытых волосах и говорит "Какая разница, вы же потом все исправите в фотошопе!" Какая разница, спрашиваю я! Какая разница, может быть вообще не следовало приглашать тебя на съемку, я могу просто нащелкать стену за твоей спиной и нарисовать что-нибудь поверх!

— И?

— Что и? Она мыла голову в раковине в туалете. Я не сказал, что у нас есть душевая с горячей водой.

Когда мы вошли в салон у меня вырвался возглас удивления. Повсюду черная кожа с золотым тиснением, люстры с черными висюльками, хрустально позвякивающими на ветру, гигантские зеркала в золоченых рамах. Ничего себе размах!

— Такеши, я просто хотела постричься, — зашептала я. — Я не буду продавать почку ради этого!

В этот момент нам навстречу выплыл хозяин заведения. Он соответствовал окружающей обстановке. Очень высокий парень, одетый в кожаные золотые брюки, с электрически-голубыми волосами и линзами делающими зрачки похожими на кошачьи. А еще у него были потрясающие брови, густые широкие, почти сходящиеся у переносицы, несколько секунд я просто не могла оторвать от них взгляд.

Он загрохотал что-то по-японски, и стиснул нас обоих в объятиях. Они с Такеши обменялись парой реплик, и он принялся критически разглядывать мою голову.

— Он говорит, что мы с тобой похожи, как брат и сестра, — у Такеши был очень довольный вид.

В конце концов, мы сошлись на том, мои волосы подстригут в неклассически рваный удлиненный боб. Ичиро, так звали хозяина заведения, вызвался стричь меня сам. Он нарисовал в блокноте конечный вариант прически с нескольких ракурсов, и я одобрила. На мои плечи лег шершавый клеенчатый фартук, основание шеи обернули специальной клейкой лентой, чтобы волосы не сыпались за шиворот и Ичиро взял в руки ножницы.

Он работал просто завораживающе. Стриг то левой, то правой рукой, изящно поправлял, укладывал, сворачивал в жгуты, и все это не прерывая веселой болтовни и переругиваний с Такеши. Когда он закончил мне вымыли голову, сделали теплую маску для волос, и милая девочка двадцать минут массировала мне голову, пока маска остывала. Я едва не заснула прямо в кресле.

Краем уха я слышала, что они разговаривают о Хиро, но не понимала сути разговора. Ичиро неодобрительно качал головой, а Такеши горячо отстаивал свою точку зрения, помогая себе жестами.

Когда волосы уложили, я захлопала в ладоши. Они лежали как раз так, как изобразил на своих рисунках Ичиро, красиво обрамляя лицо и немного касаясь плеч. Потом две девочки стажера показали, как правильно сушить волосы, чтобы прическа сохраняла форму. Я от всего сердца поблагодарила парикмахера-волшебника, но когда спросила про оплату, ребята замахали на меня руками, словно я предложила что-то неприличное.

— Друзей и семью друзей Ичиро стрижет бесплатно, — объяснил Такеши. — Но он был бы очень рад, если бы ты оставила ему свой фейсбук для связи. Он бы тогда следил, как ты заботишься о прическе.

Я нацарапала на листочке адрес своей страницы, и Ичиро сбежал к другим клиентам. Мы собрались было идти, но тут к нам подбежали девочки с зеленым чаем и кексами. Кексы эти выглядели очень странно. Каждому полагался один, причем размером они были сантиметров в пять, не больше. Сверху был гладкий слой шоколада, а на шоколаде нечто напоминающее очень тонкую золотую фольгу. Сверху кексы прикрывала стеклянная крышка.

Я озадаченно уставилась на это произведение кондитерского искусства, прикидывая, как бы тактичнее задать вопрос.

— Отличный подарок для вип-клиентов! Кексы с золотом.

Я показала пальцем на колпак

— Серьезно, это золото? — Такеши кивнул. — Предполагается, что мы это съедим?

— Конечно, — удивился он. — Это же очень полезно для здоровья.

За свою жизнь я уже убедилась, что люди считают полезными для здоровья самые различные вещи. Чем труднодоступнее и страннее, тем полезнее. Редкие минералы, органы животных, растения, которые не достать, не переломав ноги.

Люди сушат, настаивают, едят и пьют все это. Я слышала про китайца, который много лет пил бензин! Для здоровья.

Думаю, если бы нас посетили инопланетяне, и кто-то из них остриг ногти, обязательно нашелся бы почитатель инопланетянских ногтей как ценного продукта и сожрал бы их.

Поэтому после нескольких секунд разглядывания кекса я пожала плечами и отправила его в рот. Фольги я не почувствовала, ее хлопья были слишком тонкими. Пусть теперь наносит моему организму непоправимую пользу.

Потом мы шли, обсуждая пластиковую еду. В витринах многих ресторанов были выставлены макеты блюд, совсем как настоящие. Такеши утверждал, что их