Читать «Городская готика» онлайн
Брайан Кин
Страница 74 из 77
Третья тварь атаковала, когда вторая грызла его ногу, как собака кость. Хавьер вскинул руку, чтобы отбить удар, но острые ногти впились ему в предплечье. Удар монстра был нанесен так быстро, что на мгновение ему показалось, что тот промахнулся. Но глубокие раны, нанесенные им, уже начали кровоточить. Через секунду последовала боль - горячая и парализующая.
Хавьер вырвал свою ногу из пасти грызущей его твари, рана в ноге была глубокой, кровоточащей и болезненной. Он отступил назад, чтобы отстраниться от них, и тут же понял свою ошибку. Отступив от нападавших, он приблизился к остальным тварям.
Они набросились на него разом. Острые зубы вцепились в плечо Хавьера. Когти полоснули его по лицу, оставив глубокие раны на губах и носе, разворотив рот, вспоров десна и раздробив зубы одним сильным ударом. Он успел нанести ответный удар, всадив пальцы в глубоко посаженные глаза ублюдка. Хавьер оскалился от боли, когда клыки вонзились глубже в его плечо. Мутанты кусали его в бедро, живот и грудь. Что-то холодное, зазубренное и острое пронзило его ягодицы. Он попытался закричать, но из горла вырвался только булькающий хрип. Кровь хлынула Хавьеру в глаза, ослепляя его. Он помотал головой, стряхивая ее со своих глаз.
Зрение прояснилось, и он увидел, как существо с широким, раззявленным ртом бросилось к нему. Он никогда раньше не видел столько зубов во рту - несколько рядов, как у акулы, все заостренные. Тварь сомкнула свои массивные челюсти вокруг его лица. Хавьер дергался и метался, пока мутант ломал кости, раздирал челюсть и лоб, выгрызая огромную траншею в его черепе.
Перед смертью к нему пришла последняя мысль:
Жди меня, Хизер. Я иду. Мне...
Глава 23
Лео и Перри дошли до холла и встали перед металлической преградой в дверном проеме, ожидая возвращения Дуки с подмогой или появления новых уродливых обитателей дома. Лео молился о первом, но был уверен, что их ожидает второе. Поэтому, когда дверь в коридоре внезапно открылась и из темноты вынырнула женская фигура, он вскочил на ноги, готовый к бою. Через секунду рядом с ним вскочил мистер Уоткинс, из его открытого рта выпала незажженная сигарета. Они оба вскрикнули от удивления и испуга.
Девушка тоже.
Они уставились друг на друга. Лео нахмурился и моргнул, пытаясь осознать, что глаза его не обманывают. Она была одета как одна из тех подростков, которых они напугали сегодня вечером, но она не могла быть одной из них. Все девчонки в той компании были белыми. Эта же была красной. Алой. Только через мгновение он понял, что девушка была покрыта кровью с головы до ног. Кровь покрывала ее волосы, запеклась на щеках и испачкала одежду, и хотя на ее руках и лице виднелись поверхностные раны, Лео был совершенно уверен, что большая часть крови принадлежит не ей. Он медленно покачал головой и протянул руку.
- Эй. Ты в порядке?
Испуганная девушка подскочила при звуке его голоса и отпрянула от них, прижавшись к стене. Она хныкала, но ни слова не произнесла.
- Все в порядке, - пробормотал Лео. - Мы не причиним тебе вреда. Мы застряли здесь, как и ты.
- Ты ранена? - спросил ее мистер Уоткинс.
Она уставилась на них широко раскрытыми глазами, но продолжала молчать. Ее подбородок дрожал.
- Где твои друзья? - спросил Лео. - Те, с которыми ты была, когда забежала в этот дом? С ними все в порядке? Им нужна помощь?
Девушка вздрогнула, как от пощечины. Затем она открыла рот и застонала. Это был самый душераздирающий звук, который Лео когда-либо слышал.
- Шшшшш, - прошептал он. - Замолчи, сейчас же. Ты приведешь их прямо к нам. Мы должны сохранять тишину.
- Помощь уже в пути, - сказал мистер Уоткинс. – Мы послали за помощью. Она должна быть здесь с минуты на минуту.
Словно в подтверждение его слов, снаружи раздались приглушенные голоса. Похоже, там собралась довольно большая толпа. Мгновение спустя Дуки крикнул им из-за двери:
- Йоу! Лео? Мистер Уоткинс? Вы в порядке?
- Да, - ответил Лео так громко, как только мог. - Мы в порядке. Просто вытащи нас отсюда. И побыстрее!
- Я всех привел. Анхеля, наша банду и миссис Уоткинс и...
- Дуки, - крикнул мистер Уоткинс, - мне плевать, кто там с тобой. Просто вызволи нас отсюда к черту. Сейчас же!
- Отойдите от двери, - крикнул Дуки. - У Анхеля паяльная лампа!
Лео и Перри отступили. Девушка колебалась, ее взгляд метнулся от них к двери, а затем снова к ним. Через мгновение она шагнула к ним.
- Не волнуйся, - сказал Лео. - Мы не причиним тебе вреда. То, что произошло раньше, было просто недоразумением. Теперь все будет хорошо.
Сквозь стальной барьер донеслось шипение и плевки резака. Через несколько минут воздух наполнился запахом плавящегося металла. Затем они услышали что-то еще. Шаги.
Изнутри дома.
Судя по шуму, их было много.
- О, черт, - крикнул Лео. - Поторопитесь, ребята! У нас гости!
- Тише, - сказал мистер Уоткинс. - Они тебя услышат.
- Они все равно нас услышат, - возразил Лео. - Вы хотите сказать, что они не услышат остальных снаружи и не почувствуют запах паяльной лампы?
- Уже скоро, - позвал Дуки. - Просто держитесь!
На крыльце поднялась суматоха: люди снаружи хрипели, толкались и выкрикивали друг другу приказы. Затем металлический заслон медленно отъехал в сторону, открыв десятки лиц, смотревших на них с беспокойством. Дуки стоял впереди толпы, победоносно скрестив руки на груди.
- Я же говорил вам, что смогу сделать это дерьмо, - сказал он, ухмыляясь. Лео и мистер Уоткинс поспешили вперед. Окровавленная девушка хромала между ними. Они застыли в дверях, осматривая сотни человек, собравшихся у дома.
- Черт, - пробормотал Лео. - Весь район здесь.
- Похоже на то, - согласился мистер Уоткинс и усмехнулся, заметив среди толпы свою жену.
Дуки вытаращился на окровавленную девушку.
- Ее друзья все еще там?
- Мы не знаем, - сказал Лео. - Она не разговаривает. Я думаю, у нее шок или что-то в этом роде. Хотя, судя по тому, как она себя ведет, я готов поспорить, что они все