Читать «Приручить Лису, или Игра для дознавателя» онлайн
Евгения Александрова
Страница 77 из 103
Это был пригород очередного крупного селения, еще дальше от Волдхара, чем лесной дом семейства Талейв. Однако здесь было куда оживленней: перед высоким зданием горели пара фонарей, дорога стала широкой и вела к темнеющим неподалеку силуэтам невысоких построек.
– Ты вообще думаешь, если он действительно убил бургомистра, он будет прятаться здесь от правосудия? – засомневалась я в последний момент, оглядывая площадь с перекрестком перед трехэтажным зданием.
Где-то неподалеку лаял пес, слышались голоса неспящих людей. Дарес приказал высадить нас подальше от нужного здания, а потом сказал кучеру не мозолить глаза. Ну и зря! На его месте я бы наоборот сделала вид, что мы знатные и влиятельные люди, которым лучше не перечить и не лгать.
– Иногда преступники не прячутся далеко именно потому, что верят: чем ближе, тем безопаснее, – Дарес сначала спустился на землю сам, потом помог спуститься мне, когда я запуталась в подоле платья. – К тому же на стене в доме бургомистра был оставлен след банды, а других прямых доказательств еще чьего-то вмешательства у нас нет.
На некоторое время я позволила Даресу держать себя в объятиях. После долгого путешествия его руки и прикосновения казались особенно жаркими и приятными. Я приподняла голову, глядя ему в глаза, мерцающие в свете далеких пока фонарей. Как он говорил? Отпустить всю обиду? Я медленно выдохнула, чувствуя, как легкий пар вылетает изо рта в прохладном ночном воздухе. На сердце и правда стало легко.
Мы стояли так в объятиях еще в лагере “Шалых” – целую вечность назад. Тогда нам устроили в лесу свадьбу, и ведь было так щекочуще-приятно и дурманяще-весело, до безумия, до сумасшествия! Почему бы не держать именно это в голове и не выкинуть всё остальное?
– Так гораздо лучше, – проговорил Дарес, улыбаясь. Он осторожно стянул мой капюшон и склонился к моему лицу, чтобы коснуться горячими губами.
Его поцелуй был снова таким же головокружительным. Жадным, горячим, словно глоток ароматного подогретого вина в морозный день. Святая Мать, как же он это делает? Так, что из головы мигом вылетает всё, что недавно казалось важным.
– Твоя магия – это нечестно… – прошептала я тихо, слушая, как переступают копытами наши лошади после долгой поездки, а потом колеса экипажа поскрипывают, удаляясь. – Просто нечестно.
– Пусть будет нечестно, – улыбнулся Дарес, – если это поможет сейчас узнать всё от нашего таинственного Джереона, не так ли? Уверен, обладай ты такой силой, тоже не отказалась бы от нее.
– Да, и стала бы самым влиятельным человеком. Всегда мечтала читать чужие мысли, прежде – особенно. Впрочем, сейчас уже неважно! Хотя, может, мне лучше стоит благодарить своего отца за то, что он хотя бы не пытался меня убить?.. – задумчиво сказала я, глядя в загадочные глаза лучшего королевского дознавателя.
– А мне, судя по всему, стоит благодарить – что пытался, – Дарес дернул уголком губ и решительно взял меня за ладонь, чтобы повести за собой. – И теперь это должно сыграть мне на руку. Идем, пока еще есть время застать нашего неудачливого жениха врасплох.
Я повернулась к дому, где на первом этаже дружелюбно горел свет многочисленных светильников. Сверху раздавались приглушенные голоса. Интересно, и как Дарес собирается представиться, чтобы нас пустили внутрь?..
Но пока я размышляла об этом, он уже подошел к парадной дверь и громко и отчетливо постучал металлическим кольцом о пасть такого же металлического льва. Дверь распахнулась уже через пару мгновений.
Глава 37
– Кто вы такие? – довольно жестко встретил нас дворецкий – высокий, сутулый и хмурый мужчина с бакенбардами.
Похоже, наш внешний вид его вовсе не впечатлил. Да и то, что явились поздним вечером, почти ночью, когда добрые люди по улицам не шатаются.
– Ваш хозяин дома? Господин Джереон Харрет. Дело есть и срочное, – жестко и нахально заговорил Дарес таким голосом, которого я раньше у него не слышала.
– Я спросил, кто…
– Мне неважно, что ты спросил! – цыкнул Дарес. – Скажи-ка Джереону и мигом, что пришли по его душу. И пусть поторопиться, пока я не слишком разгневан, ясно? Он поймет, о чем речь. А мы покуда тут подождем.
Дарес взял меня за руку и прошел в дом с видом полноправного хозяина. Я обернулась на дворецкого и подмигнула ему. Тот явно хоть и опешил, но ввязываться в драку не рискнул. Глянул на спину Дареса, колеблясь. Но будто что-то вспомнил и принялся подниматься по главной лестнице в зале.
– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – прошептала я Даресу на ухо.
– Думаю, ты и так обо всем догадалась? – фривольно обнял он меня, скользнув руками по талии. – Почему Этель сказала, что ее жених действительно мог убить отца?
Пару мгновений я таращилась дознавателю в глаза. Неужто он думает, что этот юнец пошел на такое?.. Что ж, это бы многое объяснило.
– Ты думаешь, он не сам…
– Думаю, нет. Мало кто из благородных решился бы пачкать свои руки. А если неподалеку есть опасная шайка, у которых есть повод убить бургомистра и отомстить за смерть своего главаря, то сами боги велели так поступить. Думаю, он выболтал Этель что-то о своих планах и сказал это сгоряча. Сейчас и узнаем.
Договорить мы не успели. Джереон Харрет явился к нам, второпях поправляя рубаху и одергивая подол безрукавки. Жених нашей спасенной леди Талейв был весьма и весьма недурен. Кажется, я понимаю, почему она так убивалась этим утром…
У этого молодого аристократа лет двадцати от роду из-под светло-русых, чуть вьющихся волос сияли светлые глаза на бледном открытом лице. Он был довольно высок для своего возраста и статен, наверняка проводил все детство в упражнениях, как подобает будущему лорду или кем он там является. Однако всю прелесть молодого человека портили тревожно поджатые губы, которые он отчаянно кусал, и нахмуренный лоб.
Джереон уставился на нас