Читать «Вельяминовы. За горизонт. Книга 2» онлайн

Нелли Шульман

Страница 148 из 163

за предательство. Такого никогда не случит…

Потолок вздрогнул, на Мишеля посыпалась труха. Лампочка, затрещав, ярко вспыхнула, осколки стекла разлетелись в стороны. Из-за двери подвала прогремели выстрелы.

Дама, покинувшая самолет местных авиалиний, приземлившийся в аэропорту Параны, носила юбку хаки с кожаным ремнем и полувоенный жакет оливкового цвета с рядом медных пуговиц. На плече у нее висела холщовая сумка, с вышитой эмблемой, белой лилией. Такой же значок она носила на лацкане куртки. В кармане сумки лежал потрепанный католический молитвенник.

Ранним утром, проходя пограничный контроль в Буэнос-Айресе, дама предъявила британский паспорт, на имя Марии Магдалены О’Коннор, уроженки Лондона. Офицер поинтересовался целью визита, дама вытащила на свет отпечатанную на машинке бумагу. Католическое общество содействия целомудрию и божественной натуре брака «Белая лилия» командировало сестру О’Коннор в Аргентину, для подготовки к открытию первого дома «Белой лилии», в столице страны:

– Монахиня, а разгуливает в светской одежде, с непокрытой головой… – бронзовые волосы дама стянула в скромный хвостик, – наверное у них в ордене так можно… – пограничник краем уха слышал о «Белой лилии». В его приходской церкви хранился засушенный, привезенный в Аргентину до войны цветок, символ непорочного сожительства святых Елизаветы и Виллема Бельгийских. Он спросил, навещала ли сестра Мон-Сен-Мартен, оплот католической веры. Мария Магдалена благочестиво перекрестилась:

– Разумеется, сеньор, – она говорила на отличном испанском языке, – храм Иоанна Крестителя восстановили, к гробницам святых не оскудевает очередь паломников… – отпустив даму, пограничник понял причину своего беспокойства:

– Она сказала, что в первый раз в стране, но я уловил в ее разговоре местные интонации. Должно быть, я ослышался… – всю дорогу до Буэнос-Айреса в кресле лайнера «Эр Франс» Марта шевелила губами. Сосед, аргентинец, уважительно косился на ее молитвенник:

– Он думает, что я набожная женщина, – усмехнулась Марта, – однако я репетирую правильный акцент… – еще в первый послевоенный визит в Буэнос-Айрес, Марта поняла, что, оказавшись в городе, она невольно начинает говорить так, как в детстве:

– В конце концов, я, действительно, портеньо, – вздохнула она, – мама и Янсон привезли меня в Аргентину, когда я едва встала на ноги. Я здесь выросла, ходила в школу, ясно, что я переняла местный акцент… – мать по телефону велела ей быть осторожной:

– Я ожидала какой-нибудь такой… – Марта услышала щелчок зажигалки, – инициативы со стороны Моссада. Они хорошо помнят, что до войны и в начале войны мировое сообщество и пальцем не пошевелило, чтобы спасти евреев. Они не ожидают, что сейчас кому-то, кроме Израиля, может понадобиться Эйхман… – Марта помолчала:

– И Максимилиан. Но, мама, Авраам с Мишелем в стране с частным визитом, к Моссаду они отношения не имеют… – мать подытожила:

– Вот именно. Спасать их Моссад тоже не собирается. Хорошо, что Шмуэль наплевал на секретность дела и позвонил тебе… – Марта желчно отозвалась:

– Коротышка, видимо, считает, что я могла выхватить Эйхмана у него из-под носа и отвезти в Европу, где он миновал бы суд, воспользовавшись какой-нибудь юридической тонкостью… – то же самое Марте сказал и Волк. Взвесив на руке папку с ее бумагами, он заметил:

– Комар носа не подточит. Ладно британский паспорт, ты сама себе его сработала, – муж коротко улыбнулся, – но документы от Монаха вы получили как раз вовремя… – Марта встретила в Хитроу лайнер Сабены, доставивший в Лондон нужные справки и рекомендательные письма:

– Эмиль действительно молодец… – она рассматривала свое отражение в мутном зеркале дамского туалета, в аэропорту, – Лада на сносях, ей рожать со дня на день, однако все документы он подготовил за сутки, даже меньше того… – будущего ребенка они с Гольдбергом не обсуждали. Марта знала, кто настоящий отец малыша:

– Однако ни он сам, ни мальчик или девочка, никогда ничего не узнают, – подумала она, – нельзя рисковать ребенком, нельзя ставить под удар Эмиля. Он благородный человек, он помог Ладе, и всегда останется рядом с ней… – сейчас Марте надо было думать не о семейных делах. Пальцы пробежались по тайному карману, искусно вшитому в подкладку сумки:

– То есть именно о них. Надо думать, как спасти пана Войтека и месье Маляра… – Волк сам хотел поехать в Аргентину, но Марта заметила:

– Ты обещал, что больше никаких вояжей не случится. Нашей банде… – так они называли детей, – нужен присмотр, учитывая, что Густи готовится к отъезду… – леди Кроу получила назначение в Западный Берлин. Официально она отправлялась в Германию по студенческому обмену, для совершенствования языка:

– Теперь открытки от Теодора-Генриха будут приходить вовремя, – пожелала Марта, – хотя в этом нет вины нашей почты. В ГДР каждая открытка подвергается перлюстрации перед отправлением… – автомеханик Генрих Рабе аккуратно писал приятелям в Западный Берлин:

– Он кандидат в члены комсомола, начал изучать русский язык, то есть продолжил, – Марта усмехнулась. Теодор-Генрих не мог шифровать открытки из соображений безопасности, но из его весточек Марта понимала, что интерес Штази к старшему сыну не пропал:

– Они могут предложить ему работу в службе госбезопасности, – поняла Марта, – ладно, Теодор-Генрих отвертится от столь почетной обязанности. Но, людям, связанным со Штази, легче поехать в СССР… – Марта оборвала себя:

– Не думай о нем, или о сестре Каритас, – из намеков сына было ясно, что монахиня жива, – думай об операции. Волк обо всем позаботится, в Лондоне, а тебе надо заняться делом… – начальство на Набережной знало, зачем Марта отправилась в Аргентину:

– Но мой вояж тоже считается неофициальным. Вряд ли сюда пошлют кого-то мне на подмогу… – выйдя из туалета, бросив взгляд на пустынный зал, она едва заметно кивнула Шмуэлю, торчащему у окошка багажного отделения:

– В самолете мы сели на разные места, делая вид, что не знаем друг друга. Так безопаснее, страна еще кишит беглыми нацистами… – очутившись за высокими дверями зала, Марта закурила. Сзади прогромыхали колеса, она услышала голос племянника:

– Все в порядке, тетя Марта, – он катил тележку, – ключи от машины мне выдали, осталось только заехать на склад за оружием… – Шмуэль добавил:

– Папа тоже здесь брал машину. Клерк его вспомнил по моему описанию… – Марта взяла свою сумку:

– По крайней мере, мы знаем, куда он мог направиться. В сельву, на север… – Шмуэль помялся:

– Тетя Марта, а вы умеете стрелять? То есть из охотничьего карабина… – Марта вздернула твердый подбородок:

– Умею, разумеется. Пошли, велела она племяннику, – время не ждет… – они скрылись среди рядов машин на стоянке аэропорта.

Спускаясь в подвал к месье Маляру, Максимилиан не захватил пистолет. На эстансии Клауса, как и в Швейцарии, он не разгуливал с оружием:

– Я чувствую себя в полной безопасности, – замечал Феникс, – у меня вышколенная охрана. Да и вообще, – добавлял он, – кому придет в голову на меня покушаться? Я уважаемый делец, гражданин Лихтенштейна, нейтральной страны… – с Клаусом Барбье они обсуждали недавно появившуюся практику захвата заложников:

– Нет ничего нового под солнцем, – усмехнулся Максимилиан, – только гангстеры в Америке делали это ради денег, а левые и наши арабские друзья ради идеи. Военное время прошло, выросло новое поколение. Для нас расстрел тысячи, или ста тысяч, или миллиона, – он повел рукой, – ничего не значит, а для них убийство даже одного заложника, повод для газетных истерик… – недавно парагвайские партизаны повесили в сельве хозяина одной из тамошних эстансий:

– Он якобы расправлялся с индейцами, – зевнул Максимилиан, – бедняга попался под горячую руку какой-то банде. Однако смотри, – велел он Барбье, – как надо работать с прессой… – он кинул на мраморный стол газету из Асунсьона:

– Либо с хозяином эстансии путешествовал фотограф, – рассмеялся Барбье, – либо бандиты озаботились снимками… – Максимилиан кивнул:

– Скорее всего, второе. И не только снимками, но и отправкой материала в газету. Пресса всегда падка на трупы, для бандитов это хорошая реклама, как выражаются в США… – журналист распространялся о необходимости раз и навсегда расправиться с партизанскими отрядами:

– Они воюют с коммунистическими инструкторами, присланными из СССР и с Кубы, – писали в статье, – надо выжечь каленым железом влияние левых идей в нашей стране… – фамилия у журналиста была испанской, но Макс не сомневался, что автор