Читать «Ты моя надежда» онлайн

Уиллоу Винтерс

Страница 24 из 51

чтобы приехать. Комиссар Хейнс был там первым.

Однако моему отцу потребовалось несколько часов, чтобы прибыть. Часы, проведенные на кровати, когда меня снова и снова допрашивали, когда я больше уже не был уверен в том, что произошло.

Я только знал, что чувствую себя совершенно одиноким в этом мире.

— Я думал, ты останешься у своего друга на эти выходные, — первое, что сказал мне отец.

Никакой печали, никакого сочувствия к тому, что я нашел свою мать мертвой в душе.

Его тон был даже обвиняющим. Я помню, как смотрел на него снизу вверх. Полиция ходила по дому, отвлекая мое внимание, когда мой отец попал в фокус, и кусочки пазла встали на свои места.

В течение многих лет я чувствовал, что он несет ответственность, и даже сейчас, даже после того, как ему удалось убедить меня по телефону, что это был не он, я полагаю, что он каким-то образом причастен.

Я не могу избавиться от своего внутреннего ощущения.

Я хочу убить его.

Эта мысль заставляет меня закрыть глаза, пытаясь обуздать гнев сегодняшнего дня и всех тех лет, когда я сомневался в том, что случилось с моей матерью.

Когда я открываю глаза, уже привыкшие к темноте, то смотрю на свой телефон.

Я спрашивал отца, но он ведь лжец. Я уже знаю, что он способен на убийство.

Все во мне говорит, что это мой отец нанял этого человека и, возможно, оставил записку, чтобы напугать Джулс, прежде чем решил убить ее. У меня нет других зацепок.

У человека, оставившего записку, был другой почерк нежели у отца, более женский. Возможно, у него есть партнер или, может быть, он кого-то нанял, кому доверял?

Еще один мой враг — это Лиам. Он женат, но я не могу представить, чтобы в этом был замешан он и его жена. И Лиама не было рядом, когда умерла моя мать.

Я провожу рукой по лицу, чувствуя, как на меня наваливается усталость, но спать я не хочу. Не могу. Я слишком боюсь отвести взгляд от Джулс. Я не могу перестать охранять ее даже на секунду.

Я знаю, что она не все забыла и что, возможно, та ночь, момент, когда мы разделили ее, теперь выглядит ошибкой в ее глазах. Меня убивает мысль, что она думает об этом. Что все было ошибкой.

Джулс начинает шевелиться на кровати и ее медленные движения привлекают мое внимание. Она стонет, и я подхожу посмотреть, все ли с ней в порядке. Она поворачивается на бок, натягивая простыню между ног, подчеркивая свою фигуру.

Я убираю волосы с ее лица, наклоняюсь, чтобы нежно поцеловать в щеку, наслаждаясь тем, что она не может бороться со мной во сне.

Когда я отстраняюсь, ее длинные ресницы распахиваются, и она смотрит на меня снизу вверх. Сначала в выражении ее лица появляется мягкость, как раньше, когда она смотрела на меня. Но оно быстро меняется, след улыбки тускнеет, когда к ней возвращаются воспоминания.

Ее плечи напрягаются, и она поворачивает голову, но не отталкивает меня, даже когда я провожу рукой вниз по ее талии и сажусь рядом с ней на кровать.

Кровать поскрипывает, когда я забираюсь под простыню, все еще в белой майке и фланелевых пижамных штанах. Я тяжело вздыхаю, чувствуя, как усталость наваливается на меня, когда я кладу голову на подушку и притягиваю Джулс ближе к себе.

Как и в начале этой недели, она позволяет мне обнять ее. Впрочем, она не отвечает взаимностью. Ее рука просто лежит на моей груди, голова — на моем плече. Тем не менее, я рад и этому. Ощущение ее маленького тела, прижатого к моему, слабые звуки ее дыхания и то, как она прижимается ко мне головой, убирая волосы с лица, — это все для меня.

— Поговори со мной, Джулс, — тихо говорю я. Я скучаю по ней. Я скучаю по шуткам и ее оптимистичной энергии. Я скучаю по ее рассказам и сладкому звуку ее смеха. — Я скучаю по тебе, — признаюсь я.

— Я не уверена, все ли у нас в порядке, — тихо говорит она, как будто это напоминание самой себе. — Есть в тебе что-то такое, что меня пугает.

— Но не все.

Ее глаза широко открыты, но она смотрит в другой конец комнаты. Я поудобнее устраиваюсь и обнимаю ее и размышляю, что ей сказать. Она долго молчит, но потом задает вопрос:

— Ты сказал, что Джейс убил женщину?

Я могу только кивнуть.

Она молчит, очевидно, ожидая, что я продолжу.

— Я не знал его хорошо, но он был…, — я делаю паузу, чтобы сделать глубокий вдох, и смотрю в зеркало на другом конце комнаты. В отражении я вижу макушку Джулс, покоящуюся на моей груди. Ее глаза пусты, как будто она сломлена. Не та женщина, которую я когда-то знал, не та Джулс, в которую я влюбился. Она не убегает от меня, как будто эта новая женщина смирилась со своей судьбой.

— Я видел его на встрече, и это был единственный раз, когда я пересекся с ним, — говорю я.

Я хочу объяснить и молюсь, чтобы она поняла.

Она ерзает у меня на груди, и я кладу руку ей на спину, чтобы прижать ее к себе, не дать отодвинуться, но мне это не нужно. Джулс устраивается поудобнее и остается прижатой щекой к моей груди, когда натягивает простыню повыше.

— Я сделал это, — говорю я, чувствуя, что слова вырываются из меня. Сказать ей правду. Сказать ей, как он меня разозлил. Как Джейс был так уверен в себе, так доволен тем, что сделал. — Ее жизнь не имела для него значения.

— Чья? Чья жизнь?

Джулс убирает руку, слегка отодвигаясь, но я протягиваю руку, чтобы схватить ее. Я подношу ее пальцы к своим губам и медленно целую каждую костяшку. Она не смотрит на меня, пока я это делаю, но, когда я опускаю ее руку обратно, она не убирает ее.

Я не знаю, что с ней делать в этот момент. Может быть, она оцепенела, но Джулс восприимчива. Она проиграла свою борьбу за то, чтобы все это отрицать.

— Ее звали Эйвери.

— Она была его любовницей? — Джулс неловко ерзает, произнося эти слова раньше, чем я успеваю продолжить.

Я киваю головой.

— Я тоже ее знал.

Это самый мягкий способ, которым я могу это выразить.

— Ты ее знал? — напряженным голосом спрашивает Джулс. Это самое громкое произнесенное предложение за весь разговор.

— Да, — честно отвечаю я.

— Это было до того,