Читать «Отбор. Элита. Единственная» онлайн
Кира Касс
Страница 110 из 211
Натали, отвечавшая за цветы, не учла того, что лилии традиционно использовались на похоронах, поэтому все цветочные композиции пришлось спешно убрать.
Элиза, хотя и куда более возбужденная, чем это было ей свойственно, производила впечатление воплощенного спокойствия. Гостям она, должно быть, казалась настоящей звездой.
Общаться с женщинами из Германской Федерации, которые говорили на ломаном английском, было страшно, в особенности когда в голове крутились итальянские фразы. Я старалась быть вежливой и приветливой, и гостьи, несмотря на свой чопорный вид, на самом деле оказались вполне дружелюбными.
Довольно быстро стало ясно, что основная угроза провала исходит от Сильвии с ее папкой. В то время как королева великодушно помогала девушкам принимать немецких гостий, Сильвия рыскала по залу, и от ее бдительного ока не укрылся ни один промах. Вечер не успел еще подойти к концу, а у нее уже несколько страниц было исписано замечаниями. Мы с Крисс поняли, что остается надеяться лишь на то, что наш прием очарует Сильвию с первого взгляда.
Наутро Крисс пришла ко мне в комнату со своими служанками, и мы стали вместе готовиться к торжеству. Мы хотели выглядеть достаточно похоже, чтобы всем было ясно, что мы отвечаем за прием, но не настолько одинаково, чтобы это смотрелось глупо. Оказаться в комнате в обществе такого количества девушек было даже забавно. Все служанки хорошо знали друг друга и весело болтали, хлопоча вокруг нас с Крисс. Это напомнило мне то время, когда здесь была Мэй.
За несколько часов до прибытия итальянской делегации мы с Крисс отправились в зал, чтобы в последний раз все проинспектировать. В отличие от приема, устроенного соперницами, мы решили не рассаживать гостей на заранее отведенные места, а позволить им садиться, где захотят. Оркестранты явились на генеральную репетицию, и оказалось, что материя, которую мы выбрали для украшения голых стен, отлично повлияла на акустику.
Пока мы с Крисс в последний раз гоняли друг друга по итальянским фразам, я поправила на ее шее ожерелье. Итальянский язык в ее устах звучал совершенно естественно.
– Спасибо, – сказала она.
– Grazie, – отозвалась я.
– Нет-нет, – покачала она головой. – Я в самом деле хочу тебя поблагодарить. Ты проделала потрясающую работу, и… не знаю, как сказать. Я думала, после того, что случилось с Марли, ты можешь опустить руки. Боялась, что придется крутиться в одиночку, но ты провернула такую огромную работу. Ты умница!
– Спасибо. Ты тоже молодчина. Не представляю себе, что бы я делала, если бы мне досталась Селеста. С тобой же это было почти нетрудно. – Крисс улыбнулась. Я не покривила душой. Она работала не покладая рук. – И ты права, без Марли мне пришлось нелегко, но я не намерена сдаваться. Все будет просто замечательно.
Крисс закусила губу и на миг задумалась, потом быстро, как будто боялась передумать, спросила:
– Значит, ты все еще не сошла с дистанции? Максон по-прежнему тебе нужен?
Не то чтобы я не понимала, зачем мы все здесь, но ни одна из девушек, кроме нее, не говорила об этом так. На миг она застала меня врасплох, и я не могла решить, отвечать ей или нет. И если отвечать, то что.
– Девушки! – нараспев произнесла Сильвия, врываясь в зал. Никогда еще я не была так благодарна этой женщине. – Уже почти пора. Вы готовы?
Следом за ней в помещение вошла королева, восхитительно спокойная в противовес чрезвычайно энергичной Сильвии. Она оглядела гостиную, восхищаясь нашей работой. Увидеть ее улыбку было огромным облегчением.
– Почти готовы, – отозвалась Крисс. – Осталось всего несколько мелочей. Нам как раз нужны вы с королевой.
– Да? – с любопытством спросила Сильвия.
Королева подошла к нам. Ее темные глаза сияли гордостью.
– Очень красиво! А вы обе выглядите просто потрясающе.
– Большое спасибо, – хором отозвались мы.
Бледно-голубые платья с крупными золотыми акцентами были моей идеей. В них мы выглядели празднично и нарядно, но не чересчур помпезно.
– Вы, наверное, заметили наши ожерелья, – сказала Крисс. – Мы подумали, если будем в одинаковых ожерельях, это поможет гостям опознать хозяек приема.
– Отличная идея, – заметила Сильвия и сделала какую-то пометку в своем досье.
Мы с Крисс с улыбкой переглянулись.
– Поскольку вы обе тоже здесь хозяйки, мы решили, что и вам нужны ожерелья, – сказала я, а Крисс взяла со столика футляры.
– Не может быть! – ахнула королева.
– Это… для меня? – спросила Сильвия.
– Ну конечно, – ласково сказала Крисс, протягивая ей футляр.
– Вы обе так нам помогали. Это и ваш проект тоже, – добавила я.
Я видела, как тронута нашим жестом королева, но Сильвия просто начисто лишилась дара речи. Я вдруг задумалась: кто-нибудь во дворце вообще обращал на нее внимание? Да, эту идею мы с Крисс придумали вчера, чтобы привлечь Сильвию на свою сторону, но теперь я порадовалась задумке не только по этой причине.
Может, Сильвия временами и бывала утомительной, но она старалась наставлять нас ради нашей же пользы. Я дала себе слово обязательно отблагодарить ее как следует.
Дворецкий сообщил, что гости уже на подходе, и мы с Крисс встали по обе стороны дверей, чтобы приветствовать прибывающих. Оркестр негромко наигрывал приятную музыку, служанки приготовились обносить гостей закусками.
К нам приближались Элиза с Селестой и Натали. К моему удивлению, они даже не опоздали. Едва увидев результат наших стараний – ниспадающие волны материи, прикрывающие голые стены, сверкающие вазы в центре столов, пышные цветочные композиции, – Элиза с Селестой явно загрустили. Натали же пребывала в слишком большом возбуждении, чтобы расстраиваться.
– Здесь пахнет, как в саду, – вздохнула она и вошла в зал, практически пританцовывая.
– Даже чересчур, – поддакнула Селеста. – У людей головы разболятся.
Селеста не была бы Селестой, если бы упустила возможность найти изъян в чем-то хорошем.
– Попытайтесь сесть за разные столы, – посоветовала Крисс, когда они проходили мимо. – Итальянки здесь для того, чтобы завести друзей.
Селеста прищелкнула языком, как будто все это ее раздражало. Я уже собралась было посоветовать ей держать себя в руках, ведь мы с Крисс на ее приеме вели себя безупречно, но тут услышала оживленный щебет итальянок, показавшихся в конце коридора, и выкинула Селесту из головы.
Высокие, с золотистой кожей, итальянки были прекрасны и походили на статуэтки. К тому же они оказались еще и невероятно живыми. Такое впечатление, что в сердце у каждой находилось по маленькому