Читать «Афины на пути к демократии. VIII–V века до н.э.» онлайн

Валерий Рафаилович Гущин

Страница 40 из 149

этих действий называется стремление примирить недавних оппонентов перед лицом надвигающейся угрозы очередного персидского вторжения. Однако это решение могло быть продиктовано и желанием нейтрализовать обиженных, которые в условиях нашествия могли представлять собой серьезную угрозу, превратившись во врагов Афин[565]. Есть сведения, что Ксеркс пытался подкупить или переманить на свою сторону изгнанного Аристида. Свида даже называет сумму, которая ему предлагалась – три тысячи дариков (Suida. s.v. Aristeides). Если верить Плутарху, закон о возвращении изгнанных судом остракизма был принят именно из-за Аристида. «…Когда Ксеркс через Фессалию и Беотию вел свое войско на Аттику, – пишет Плутарх, – закон об изгнании был отменен, и изгнанники получили право вернуться. При этом более всего опасались, как бы Аристид, сам перейдя к врагам, не совратил своим примером многих сограждан и не переманил их на сторону персов, но неверно судили о нем афиняне: еще до упомянутого выше постановления он неустанно призывал греков защищать свободу…» (Plut. Arist. 8).

Несколько иначе этот эпизод описывается в биографии Фемистокла. Возвращение Аристида и прочих изгнанных выглядит здесь как умелый ход Фемистокла. «Он заметил, что граждане жалеют об Аристиде и боятся, как бы он в раздражении не пристал к царю и не погубил Элладу (он был изгнан посредством остракизма еще до войны, побежденный в борьбе с Фемистоклом); поэтому он предложил сделать постановление, дозволявшее всем изгнанникам, за исключением изгнанных за убийство, вернуться на родину и вместе со всеми гражданами делом и словом способствовать благу Эллады» (Plut. Them. 11).

Таким образом, накануне Саламинской битвы из ссылки возвращаются и вновь начинают играть заметную роль в политике такие влиятельные политики, как Аристид и Ксантипп. Последний становится стратегом в год Саламинского сражения – в 480/79 г., Аристид – годом позднее[566].

Возможно, именно тогда молодой Кимон женится на Исодике – представительнице семейства Алкмеонидов. Удивляет то, что Кимона не испугала перспектива породниться с «оскверненным» семейством, представители которого не так давно активно изгонялись из Афин по закону об остракизме[567]. В политическом смысле этот брак можно расценить как возникший на короткое время союз двух влиятельных в Афинах фамилий – Алкмеонидов и Филаидов[568]. Впрочем, позиции Алкмеонидов были к тому времени существенно ослаблены. А кроме того, отмеченный союз, по мнению У. Форреста, свидетельствовал об антидемократических позициях Алкмеонидов[569]. Не исключено, что данный союз был направлен против Фемистокла. Впрочем, речь в данном случае могла идти лишь о перспективах, поскольку позиции Фемистокла были весьма прочными.

Когда в Грецию пришла весть о приближении Ксеркса, афиняне направили в Дельфы послов, которые должны были вопросить оракул о том, что им следует предпринять. Именно тогда было получено небезызвестное изречение о «деревянных стенах», которые спасут город (Herod. VII. 140–143; Plut. Them. 10; Nep. Them. 2). Афиняне запросили оракул вскоре после запроса спартанцев и аргосцев (Herod. VII. 220, 239). Геродот сообщает, что афинянами был получен не один, а два оракула. Первый из них Геродот связывает с пифией по имени Аристоника (Herod. VII. 140)[570]. Этот оракул оказался весьма неутешительным для афинян, ибо в нем говорилось буквально следующее:

Что же вы сидите, глупцы? Бегите к земному пределу,

Домы покинув и главы высокие круглого града.

Не устоит ни глава, ни тело пред гибелью страшной,

И ни стопа, и ни длань, и ничто иное средь града

Не уцелеет.

(Herod. VII. 140)

Естественно, афиняне были крайне огорчены, но некто Тимон, сын Андробула, – один из уважаемых граждан Дельф – посоветовал им еще раз обратиться к Аполлону. Настойчивость афинян принесла свои плоды. Второй оракул оказался более приемлемым. Именно в нем содержится упоминание о «деревянных стенах» и намек на спасительный Саламин. Однако и тут говорится о необходимости отступления:

Гнев Олимпийца смягчить не в силах Афина Паллада,

Как ни склоняй она Зевса – мольбами иль хитрым советом.

Все ж изреку тебе вновь адамантовой крепости слово:

Если даже поля меж скалою Кекропа высокой

И Киферона долиной святой добычею вражеской станут,

Лишь деревянные стены дает Зевес Тритогенее

Несокрушимо стоять во спасенье тебе и потомкам.

Конных спокойно не жди ты полков или рати пехотной

Мощно от суши грядущей, но тыл обращая

Все ж отступай: ведь время придет и померишься силой!

Остров божественный, о Саламин, сыновей своих жен

                                                                                 ты погубишь

В пору ль посева Деметры даров, порою ли знойною жатвы.

(Herod. VII. 141)

«Это изречение оракула послы записали, – продолжает Геродот, – так как оно казалось им (да и действительно было) более милостивым, чем первое, и затем возвратились в Афины. По прибытии они объявили ответ оракула народному собранию. Афиняне старались разгадать смысл изречения, и по этому поводу, между прочим, высказывались главным образом два таких противоположных мнения: некоторые старики утверждали, что акрополь останется невредим, так как в древние времена афинский кремль был огражден плетеной изгородью из терновника. Они считали поэтому, что выражение “деревянная стена” относится к этой ограде. Другие же говорили, что бог подразумевает корабли, и предлагали поэтому привести флот в боевую готовность, бросив все остальное на произвол судьбы» (Herod. VII. 142).

Некоторые толкователи, рассказывает Геродот, говорили даже о необходимости покинуть Аттику и поселиться в другой стране (Herod. VII. 143)[571]. Судя по рассказу Геродота, перелом в развернувшуюся дискуссию внес Фемистокл. Именно в связи с этой ситуацией Геродот характеризует Фемистокла как новичка. Для него он – человек, «лишь недавно выдвинувшийся на первое место среди наиболее влиятельных граждан (ἐς πρώτους νεωστὶ παριών)» (Herod. VII. 143)[572]. Но в этом случае, как правило, вспоминают о том, что Фемистокл, возможно, уже занимал пост архонта в 493 г. до н. э., а также был инициатором морской программы, т. е. не мог характеризоваться как новичок в политике.

А теперь вернемся к анализу дельфийских прорицаний. В полученном афинянами оракуле Фемистокл усмотрел указание на необходимость сразиться с персами на море, поскольку «деревянные стены» есть корабли (Herod. VII. 143). Итогом предложенной Фемистоклом трактовки оракула было то, что к построенным ранее кораблям, как замечает Геродот, необходимо было добавить новые (Herod. VII. 144)[573]. «Толкование Фемистокла, – пишет Геродот, – понравилось афинянам гораздо больше, чем объяснение толкователей оракулов, которые были против приготовлений к битве на море и вообще советовали даже не поднимать руки на врага, но покинуть Аттику и поселиться где-нибудь в другой стране» (Herod.