Читать «Две хозяйки одного замка» онлайн

Василиса Усова

Страница 49 из 100

не сможет признать ее официально.

Или служанкой движет одна лишь жажда мести?

Последнее предположение почти сразу было опровергнуто словами Лидии.

— Когда я стану графиней, то хочу выйти замуж за графа Бартона. Он очень хорош собой.

И снова тихий мужской смех.

— А как же я?

— Ну… у любой знатной дамы имеются любовники. Я слышала, что первая леди Арельс…

— Ладно-ладно. Сплетни обсудим потом. Ты хорошо запомнила, что нужно сделать?

— Подложить свертки графу и виконтессе. Удержать молодого Бартона от опрометчивых шагов. Когда начнется дознание, рассказать о том, что юная леди ненавидела свою мачеху и пыталась раздобыть яд. — на одном дыхании выпалила служанка.

— Умница. — похвалил ее мужчина. — Остальное же предоставь мне. И уже к первому снегу ты войдешь в Арельсхолм полноправной хозяйкой.

Лидия издала восторженный вздох.

— А теперь мне пора идти. — произнес мужской голос. — Не хочу, чтобы кто-то заметил мою лошадь. Отправлюсь в столицу. В следующий раз мы увидимся, когда разразится скандал. Не подарите ли мне на прощание поцелуй, будущая графиня?

Судя по короткому звуку, желаемое он получил.

Лайон плотнее прижался к стене и видел, как из хибары вышел высокий молодой человек в темном плаще. Первый порыв — последовать за ним. Но есть риск, что противник вооружен.

А Лайон не додумался захватить с собой даже нож. Если попытаться задержать сообщника Лидии, то неизвестно еще, на чьей стороне окажется победа. И это не трусость, а трезвый расчет. Рисковать сейчас никак нельзя.

Проследить? Разве только для того, чтобы увидеть, как незнакомец садится на коня и уезжает. Да и предъявить ему пока можно только подслушанные слова. А это не самый убедительный аргумент.

Поэтому ловить нужно именно Лидию. При свидетелях и с поличным, чтобы не отвертелась. И уже из служанки вытягивать всю необходимую информацию: кто именно подбил ее на преступление? Кто к ней приезжал? И откуда у нее такие притязания на наследство Арельсов?

* * *

Остров Актай. За день до…

Нортман Арельс мрачно смотрел на стекающую по рукаву кровь. Царапина была совсем пустячной. И он сам виноват. Не сразу заметил, что у одного из двух противников, кроме меча, был еще и нож в левой руке.

— Мальчик мой, тебя бы перевязать. — тронул его Эгар.

— Успеется, — буркнул мужчина. И… спасибо за помощь.

— Пустяки! — весело подмигнул ему дядюшка. — Как никак, я впервые взял в руки меч задолго до твоего появления на свет. А тебя еще учить и учить. Это ж надо было, так глупо подставиться. Хорошо еще, что я вовремя подоспел.

Нортман хмуро кивнул и перевел взгляд на лежащие тела. Четверо из нападавших были убиты на месте. Пятый — сбежал.

Если подумать, с их стороны, было самым настоящим безумием нападать столь скромным количеством на вооруженный отряд. На что они вообще рассчитывали при таком неравенстве сил? По-хорошему, следовало взять их живыми и допросить… Теперь же остается рассчитывать лишь на то, что солдаты, отправленные по следам пятого, сумеют его поймать.

— Слишком хорошо тренированы для простых разбойников. — задумчиво произнес граф Арельс, тронув ногой одно из тел.

— Я бы так не сказал. — пожал плечами Эгар. — Ты легко прикончил троих. Последнего добил я. Такое чувство, что они планировали обезглавить отряд и сбежать. Ведь вся эта шайка набросилась именно на тебя.

— Даже если так, они должны были понимать, что далеко не уйдут.

Солдаты, тем временем, закончили прочесывать кусты. Старший из них вытянулся перед графом.

— Ваше сиятельство, мы проверили все вокруг. Никаких следов!

— Они были одни?

— Так и есть!

Нортман коротко кивнул, жестом отпуская солдата. Эгар кашлянул, напоминая о себе.

— Думаю, мальчик мой, они охотились именно на тебя. Поэтому я хочу… Нет, я категорически настаиваю, что тебе нужна охрана! Человек пять, которые всегда будут рядом с тобой.

— В этом нет необходимости, дядюшка. Мне достаточно солдат.

— Солдаты не всегда могут среагировать в нужный момент. А ты должен думать о себе. В конце концов, у тебя дочь! Разумеется, случись что с тобой, я возьму ее под свое крыло… Но для малышки это может стать серьезным ударом! Если пять человек много, давай приставлю трех…

— Нет. — повторил граф Арельс, подворачивая рукав таким образом, чтобы пережать рану. Хотя кровь и так уже почти перестала бежать.

— Но почему?

— Потому что я так сказал. — мужчина поднял на дядюшку черные глаза. — Я достаточно уважаю тебя, и ценю твою заботу, но в телохранителях не нуждаюсь.

— Осел упрямый, вот ты кто. — беззлобно буркнул Эгар. — Совсем как твой отец. Он тоже всегда говорил, что не нуждается в охранниках, пока способен сам держать меч.

— И прекрасно дожил до старости.

Эгар глубокомысленно кивнул, решив закончить на этом разговор. Не желает племянник иметь личную охрану — его дело.

Из леса выбралась вторая группа солдат.

— Ваше сиятельство! Мы почти догнали лучника, но этот гаденыш в реку сиганул. С обрыва. Его так и захлестнуло водой…

Нортман окинул людей таким взглядом, что им стало не по себе.

— Тело выловили?

— Никак нет!

— Прочешите оба берега. Он вполне мог выбраться живым.

— Там же такое течение… — начал было солдат, но не решился договорить. — Слушаюсь, ваше сиятельство!

Граф Арельс еще раз посмотрел на тела. Собственно, разбойники и мятежники для Актая не новость. Спокойные годы выдаются здесь крайне редко. То причалят пираты, то явится какой-нибудь сброд из степей. Однако сегодняшнее нападение явно не относилось к рядовым.

Странные люди, подозрительная ситуация. Но это не повод прятаться. Напротив. Нужно собрать еще больше людей и прочесать остров вдоль и поперек.

Глава 17

Неизвестная дочь Арельсов

Это утро началось для служанок гораздо раньше положенного часа. За окном еще стелился предрассветный туман, сверчок в углу уже не выводил свою трель, а мягкая тишина окутывала спящих девушек безмятежным облаком. Но последний, самый сладкий час сна, разбился о громкий стук распахнувшейся двери.

Первым через порог перешагнул граф Бартон. И выражение его лица, не предвещало ничего хорошего.

Следом протиснулась экономка со свечой в руке.

Потом появились еще несколько человек. Причем последние, явно не относились к обитателям замка.

Девицы, натянув одеяла до самых глаз, испуганно наблюдали за вторжением.

Тария кашлянула и скрипуче произнесла: