Читать «Гром над городом» онлайн
Ольга Владимировна Голотвина
Страница 15 из 80
Он не договорил. Лицо Гикфи исказилось дикой гримасой. Он вскинул руку со скрюченными пальцами, словно хотел выцарапать собеседнику глаза, взвизгнул, затопал ногами – и бросился к выходу, провожаемый общим хохотом.
– Я обидел этого господина? – озадаченно спросил наррабанец.
– Почтенный Райши-дэр, – весело ответил Лебедь-старший, – ты не сказал ничего оскорбительного. Просто у нашего доброго приятеля Гикфи есть свои странности...
– А я его все-таки догоню и успокою, – перебил кузена Арризар. – Шеркат, вечером после театра зайди ко мне, сыграем в кости и поболтаем.
И Лебедь-младший поспешно покинул театр. А его двоюродный брат продолжил объяснять гостю случившееся:
– Видишь ли, почтенный, наш Гикфи собирает редкие книги и никогда, ни при каких обстоятельствах не расстается со своими приобретениями.
– Неужели? – огорчился Райши-дэр. – А я из Наррабана приехал ради той книги.
– Мне жаль, почтенный, но ты напрасно проделал путь через море. Я только что шутки ради предложил за его последнюю покупку в десять раз больше, чем заплатил он сам. И Гикфи отказался! Причем с негодованием!
И тут Раушарни спросил негромко:
– А что бы сделал мой господин, согласись Гикфи на эту цену?
По лицу Шерката пробежала тень.
– Это была бы неприятность, – признал он. – Но мелкая. Заплатил бы, да.
– Хорошо быть богатым! – завистливо вздохнул Заренги.
– А ты, почтенный Райши-дэр, – вновь обратился Шеркат к наррабанскому гостю, – раз уж попал в нашу дружную компанию, – оставайся с нами, раздели наш веселый вечер.
– Охотно приму предложение, – улыбнулся Райши-дэр.
Тут Мирвик хлопнул себя по лбу и поспешно влез в разговор:
– Пусть простят меня господа, что перебиваю, но высокородный Ларш из Клана Спрута велел передать, что постарается вечером выбраться и повеселиться с вами.
– Замечательно! – вскинулся Раушарни. – Его же на пирушки не вытащишь! Занят!
– Стражник! – тяжело уронил Шеркат. – Как только Хранитель ему позволил эту причуду? Сын Клана – в городской страже... немыслимо!
– Хранитель его в стражу и запихнул, – ухмыльнулся сплетник Заренги. – Для воспитания, чтоб дядю слушался. А Ларшу понравилось...
Шеркат только рукой махнул.
– Господин мой, – поинтересовалась у Лебедя Милеста, – а правду ли говорят, что в Аршмире будет замечательный зверинец? И что твоей милости поручено его создать?
– Правда, – криво усмехнулся Шеркат. – Именно мне высокородный Ульфанш навязал эту головную боль.
– Говорят, навязал вместе с хорошей суммой денег, – уважительно сказал Заренги.
– А ты знаешь, какие там расходы? – мрачно ответил Шеркат. – Ладно, землю мне дали бесплатно. Ладно, клетки и вольеры устроить – невелик расход. А вот сами звери... да провоз их из-за моря... да они, сволочи, еще и сдохнуть могут по дороге...
– А обезьяны там будут? – нежно улыбнулась Милеста. – Я так люблю обезьян!
– Я просто обожаю обезьян! – вскинула голову Барилла. – Особенно больших!
– Они такие очаровательные! – умильно поддержала ее Джалена.
– Так, девочки, – проницательно глянул на актрис Шеркат. – А ну выкладывайте: что вы затеяли и при чем тут обезьяны?
1 (5)
* * *
Яблоневая улица была оазисом тишины и спокойствия в неугомонном Аршмире. Да, она располагалась неподалеку от Старого Порта, туда долетал запах чешуи и рыбьих потрохов с Рыбной площади. Да, люди богатые и респектабельные не стали бы селиться на этой окраине. Но все же здесь было чисто, славно и уютно. А во дворе у пекаря Аштвера еще и пахло свежим хлебом, только что вынутым из печи. Пахло так, что у Сверчка закружилась голова. Бедняга вспомнил, что последний раз он ел вчера.
Навстречу гостям с крыльца сошел сам хозяин.
Сверчку приходилось видеть Аштвера прежде, когда тот еще был десятником «крабов». И теперь парнишка молча дивился тому, как изменился этот жилистый, по-наррабански смуглый человек. Плечи, некогда сильные, гордо развернутые, ссутулились, а в курчавых волосах и короткой бородке, где раньше лишь пробивалась седина, теперь белый цвет почти вытеснил черноту. Но темные глаза были, как и прежде, пронзительными и насмешливыми.
– Гижер заявился! – громогласно обрадовался он. – Краб, отрастивший лисий хвост! Проходи, посидим, вина выпьем... А это что за герой с тобой? Перевязь носит, а я его не знаю... Новичок?
– Ну да, новичок. А посидеть с тобой я бы посидел, да некогда, – степенно откликнулся Гижер. – Спешу в «Плясунью-селедку». Говорят, там видели Гвоздодера.
– Да неужто ему надоело в руднике тачку катать?
– Похоже на то. Был на Нешумной взлом, певичку одну обнесли – как есть работа Гвоздодера! Еще бы ему имечко свое на стене написать, тогда б и вовсе не было сомнений.
Аштвер помолодел на глазах: плечи расправились, глаза засветились.
– И он в моих краях появился? Что ж, сам дурак. Ко мне люди ходят за выпечкой, разговаривают в моем дворе меж собой. И в кабачки я захожу. Буду держать уши настороже.
– Спасибо, Аштвер.
– Не за что. Всегда рад помочь страже.
– Что-что? – донесся от крыльца недовольный звонкий голос. – Чем ты рад помочь страже, супруг дорогой?
На крыльцо вышла женщина – статная, красивая, белокожая. Волосы были повязаны косынкой, но светлые пряди у висков выбивались из-под голубой ткани.
– Аштвер, ты же мне слово дал, что в опасные дела больше не полезешь! Я в прошлом году по всем храмам жертвы принесла от радости, что ты из стражи ушел. Тебе же голову пробили! Мало? Хочешь дочку сиротой оставить?
– Не шуми, почтенная Вайсу́ла, – поклонился хозяйке Гижер. – Ни на что худое твоего мужа не подбиваю. Вы оба поможете страже, если сдадите комнату нашему новому «лису».
Сметливый Сверчок тоже поклонился женщине:
– Не откажи, госпожа Вайсула! Я постоялец смирный, не пьянчуга, не буян...
– Еще такому цыпленку буянить! – усмехнулась хозяйка. – Молод еще...
«Ну вот, опять цыпленок, – вздохнул про себя парнишка. – Как сговорились все...»
– Зовут тебя как, смирный постоялец? – уже добрее улыбнулась Вайсула.
– Сверчок из Отребья, госпожа!
– Ну, Сверчок, комната у нас хорошая. Хоть и чердачная, а теплая. Сквозь нее идет труба из пекарни, зимой ты