Читать «Желтая жена» онлайн

Садека Джонсон

Страница 86 из 86

где рабство на тот момент было отменено.

23

Подвесное опахало, дающее прохладу и отпугивающее насекомых. Поначалу это старинное приспособление было широко распространено в Южной Азии; название происходит от слова, означающего на хинди «взмах крыльев».

24

Также «хикори», «кария» или «пекан» – индейское название растения из семейства ореховых.

25

Роман английской писательницы Джейн Остин (1775–1817), впервые опубликован в 1815 году.

26

Роман английской писательницы Шарлотты Бронте (1816–1855), впервые опубликован в 1847 году.

27

Район Ричмонда на границе округа Хенрико, штат Виргиния, и северного берега реки Джеймс.

28

Birdie (англ.) – птичка.

29

Еф. 6: 5.

30

Название популярного госпела, которое в приблизительном переводе с наречия гулла означает «приди, Господь».

31

Наложница, жена низкого происхождения.