Читать «Где пламя драконов правит» онлайн

Николь Соловьева

Страница 67 из 86

приблизилась. На чешуйчатой руке остался след, тянущий красную дымку по воде. Эрс обернулась, услышав перестукивание камней, Шараф упорно вытаскивал один за другим. Она осмотрелась. Сирена так и смотрела на нее. Почему они не нападают? Их там с десяток. Эрс вновь всмотрелась в глыбы позади, оттуда, все еще выжидая, выглядывали заинтересованные, худощавые лица, поспешно поправляя, понимающиеся вверх, бирюзовые космы. Чего они ждут?

В один момент сирена вытянула когтистую лапу в направлении лезвия кинжала, но не посмела дотронутся до него.

— Кинжал, — пропела она.

Эрс взглянула на поцарапанное лезвие.

— Отдашь кинжал — даруем жизнь, — клыки исчезли и ее лицо, в момент помолодевшее, расцвело улыбкой.

Зачем им оно? Эрс вновь взглянула на лезвие. Ничего необычного в нем не было, может они питают страсть к серебру? Или есть другая причина.

— Он необычен и красив, — объяснила молодая девушка. Крылья позади нее с треском костей сложились и втянулись в спину, волосы посветлели, чешуя скрылась бежевой кожей и хвост, покрывшись перламутровыми чешуйками, приобрел очертания рыбьего. Она сияла как утренний рассвет, отраженный, разбивающимися о скалы, морскими волнами. Девушка протянула аккуратную руку. — Он нам нужен.

Камешки один за другим, с гулом и скрежетом, падали на дно. Шараф, поспешая, разбирал проход. Что же такого необычного было в этом ноже Эрс не знала, но потянула его к себе. Русалка только устало вздохнула.

— Ты не понимаешь, — начала она, аккуратным движением отодвинув с плеча, медленно колышущийся в волнах, золотистый локон. — ты можешь отдать нам эту железку, и мы оставим вас или же, — лицо стало серым и высохшим и вытащив острые клыки, на удивление Эрс, такому моментальному перевоплощению, пророкотала: — Вытащим из вас души и тела сбросим на дно! — она вновь приобрела прежний, теперь кажущийся искусственным, облик. — Разве так сложно отдать это лезвие?

Им нужно было время. Они читают мысли, очень удобно. Эрс схватила Шарафа за лапу и развернувшись, увидев приблизившуюся сирену, взмахнула лезвием, отчего существо отплыло в сторону, придерживаясь дистанции. Они направились к поверхности. Пусть не подслушивают, они вернутся. И правда, глядя вверх, сирена осталась на месте. Добравшись до поверхности, они вынырнули и обеспокоенная, мокрая мордочка повернулась к ней.

— Что случилось? Я ше расбирал проход…

— Да, идем, нужно поговорить, к берегу, — выговорила Эрс и когда они выплыли на каменистый островок с обеспокоенными лошадьми и подвывающими ослами, не знающим куда себя деть. Она взглянула на обеспокоенного Шарафа, выложив на каменный пол мокрый кинжал. — они читают мысли, но здесь нас не услышат.

— Кто?

— Ты что, все прослушал?

— Ну прости, — Сертан только взмахнул лапами. — гул камней.

— Хорошо, сейчас объясню: они хотят забрать кинжал…

И не дав ей договорит Шараф охнул, схватив кинжал.

— Он же Фосин!

Эрс замолчала, ошарашенно наблюдая за происходящим.

— Нет, хорошо, но отдавать его мы не собираемся.

Сертан осторожно положил кинжал на каменный пол, продолжая внимательно слушать.

— Сирены читают мысли для того, чтобы превращаться в то, что нужно человеку, но они таким же образом умеют общаться и пока мы в воде, они слышат наши мысли, ведь в первое нападение они не знали, что со мной еще и ты и не знали о сигнале фонаря.

— Хорошо, — Шараф кивнул, пытаясь уловить мысль.

— Для чего им нужен кинжал, я не знаю, но они сказали, что не тронут нас если отдадим его.

— А если нет? — вновь забеспокоился Шараф, протянув лапу к сияющему лезвию.

— Они грозились лишить нас жизни, но оружие им страшно, — девушка задумалась. — Он разрезает прочную чешую, крупные стволы деревьев, что выкалываются только топором, в нем есть что-то необычное и хотят его забрать себе они не просто так, — она выпрямилась, теперь обратившись к Сертану. — Я спрошу у них, но нужно будет потянуть время, это я смогу, а ты сможешь за это время разобрать проход?

— Ну я постараюсь!

— Отлично! Тогда что-нибудь придумаем, — скрипнув о камень, Эрс схватила кинжал и выскользнув с каменного берега, нырнула в воду.

Шараф прыгнул следом, двигая хвостом, рассекая воду, плывя за девушкой, к глубине, включив фонарь, подсветив ожидающую их сирену. Эрс подплыла к, приятно выглядящему, существу. Шараф сразу направился к камням.

— Вы приняли решение? — нетерпеливо поинтересовалась девушка, двигая хвостом.

Что ей сказать? Этот выбор был трудным, но они приняли решение. Кинжал стоил достаточно, чтобы отдавать его просто так.

— Хотите обмен? — пропела русалка и тут же обернувшись мерзким существом что-то гневно пророкотала остальным сиренам, тут же метнувшимся из-за глыб. Приняв искусственный облик, она лишь улыбнулась. — Сейчас принесут все что есть, но знаете, много у нас не найдется.

Много им не нужно было. Эрс взглянула на русалку, приковавшую взгляд к лезвию и поняв, что она ей не интересна, взглянула на Сертана, продолжавшего выбрасывать один камень за другим с глухим стуком. Создавалось ощущение, что сиренам вообще невдомек, что они делают. Поймав себя на этой мысли, Эрс поспешно принялась исправлять свою ошибку, потому что сирена на момент оторвалась от кинжала и взглянула на Сертана за ее спиной, разбирающегося с камнями.

— А что это он делает?

Как она объяснит, что он делает? Ну, наверное, ищет полезные ископаемые и ресурсы. Эрс чуть отплыла, загораживая друга собой.

— А, не волнуйтесь, мы вам принесем все ресурсы что есть, — и только русалка успела ответить, как несколько таких же русалок выплыли из-за глыб и сияя, принесли, на плоских, шельфовых камнях, дары.

Чувствуя, как воздух кончается, Эрс тронула Шарафа за лапу, и они поспешно поплыли к поверхности и вдохнув, вновь нырнули на глубину. Осмотрев дары, девушка вновь подплыла к первой кристалловой тарелке на которой лежали, словно из инея, странные белые кустики. Поймав ее мысли, русалка ответила:

— Это ледяные кусты из кристаллов опала.

Следом шли селенитовые, полупрозрачные и блеклые кристаллы, размером с неплохой ножик, потом пещерный, мутный жемчуг, оказавшийся скоплением отшлифованных камней, несколько пластин шельфового камня, который выглядел никак не привлекательным и по цвету напоминал больше ржавчину. Представили еще немного коралитов белого и рыжего оттенка, круглых и плоских как лезвие, и несколько антодитов, похожих на сияющие, кристальные, сероватые цветочки. С гулом и скрежетом приволокли большие, поблескивающие, рыхловатые и скользкие сталактиты всех цветов от кремового до ярко-оранжевого и на этом ассортимент оканчивался.

— Ну, я говорила, что у нас ничего необычного нет, — проговорила русалка, глядя как Эрс недовольно мечется взглядом с одного ресурса на другой.

Интересно, они все-таки поведают для чего им нож, если уж решились совершать обмен. Холодная рука скользила по тяжелым, шероховатым пещерным жемчужинам, отдающим холодом.