Читать «Потерянная Мэри» онлайн
Даниэль Брэйн
Страница 35 из 41
– Я отлично стреляю.
Джекки не могла похвастаться отменными результатами, особенно по движущейся цели, и отдавала себе отчет, что сейчас запросто промахнется, даже стреляя в упор.
– Нет, сержант.
Иверс поникла. Лучшим решением было отправить с группой лейтенанта Балто, только вот Балто не отделался бы так легко и ему не сошло с рук то, за что слегка пожурили бы Джекки.
Она напряженно всматривалась в каждого, кто выходил в холл, и особенно – в дверь, возле которой стоял караульный. Здесь не должны были оказаться ни генерал, ни Рик Стентон, всю ответственность Джекки брала на себя. То, за что ей погрозили бы пальцем, стоило бы и генералу, и Рику поста и карьеры в государственной страже. Стало быть, и сама Джекки оказалась бы в шаге от государственных работ и после – девятой линии, но пока у нее была крыша над головой, у нее были развязаны руки.
Лэйси выволок Монка из допросной и потащил через холл к двери. Караульный впервые на памяти Джекки с тех пор, как поднялась буря, оставил дверь нараспашку и ждал, пока Лэйси выпихнет Монка на улицу. Ветер вертел хилые смерчи у порога, но низкое небо за пологом перепачканных облаков начинало светлеть. Вместе с рассветом пришла зыбкая, но надежда, если бы свет еще придал Джекки сил, и, вспомнив совет генерала, она подошла к столу дежурных, попросила стакан воды, потом еще, жадно пила, и теплые струйки стекали по подбородку на несвежую, мятую форменную рубашку.
В горячее утро Джекки вышла уже без маски. Дробно тарахтел мотор транспорта, за рулем сидел задумчивый Кин, Фиро неловко пытался пролезть на последний ряд. Джекки села вперед, по соседству с Кином, и откинулась на спинку сиденья.
Она с удовольствием выкинула бы сейчас и Кина, и Фиро из транспорта, отправила бы в пекло и Лэйси, но опасалась, что не справится с управлением, а Кин очнется от размышлений и побежит прямиком к генералу. Если ей самой ничего не мешало ворваться в кабинет во время допроса, то Кину и подавно на любые условности было начихать.
Лэйси пнул Монка на заднее сиденье, пристегнул его ремнем к намертво прикрепленной к стойке скобе. Монк не делал никаких попыток сбежать, он, казалось, был рад, что может перехватить минут двадцать сна, но Лэйси все равно сунул ему под нос пистолет, еще раз проверил наручники, кляп и ремень, после чего упихал арестованного поглубже, принял протянутый Фиро ремень, стянул Монку ноги и сел рядом сам.
– Примерно место он показал, капитан. – Лэйси вытащил из кармана выцветшую карту – никто ими не пользовался, потому что без карт все знали каждый дом, но Лэйси был исключением, и его карта вся была в пометках, так что ничего на ней было не разобрать. – Заброшенные склады, но там запретная зона и постоянное патрулирование. Гляньте сами.
Джекки перегнулась назад, Кин в это время тронул транспорт, и Джекки схватила карту наугад, или Лэйси сам сунул ей ее в руку. Кин включил фары, дорогу видно стало хуже, но без фар сложно было заметить движущийся по дороге транспорт, и Кину приходилось терпеть.
– Заброшенные склады? – Джекки всмотрелась в самую свежую из пометок. Боль и невыносимая усталость отступали, но глаза видели плохо. – Очевидно настолько, что не похоже на правду. Но проверим.
Кину хватило короткого взгляда, чтобы оценить ситуацию и взять у соперника очередной реванш.
– Лэйси, уточни у него, что он тебе нагородил, – посоветовал он, ловко перехватывая тяжелый руль и сворачивая у городского сквера налево, на дорогу, ведущую прихотливыми спиралями с холма. – Только пасть ему развяжи, так он тебе точно ничего не расскажет.
Джекки хотелось повернуть зеркало заднего вида так, чтобы не терять из виду Монка, но она представляла, какой крик тут же поднимет Кин. Она посмотрела назад – Монк ерзал, пытался пристроиться поудобнее, ему мешали высокий рост, наручники за спиной и ремни. Джекки повернулась на сиденье, встав на колени и надеясь, что Кин в этот момент не решит сотворить какой-нибудь головокружительный маневр, и рванула Монка за воротник. Тот открыл глаза и обиженно заморгал.
– Вы пойдете с нами, приват. Не рассчитывайте, что вам удастся убедить нас, что вам опять приспичило. Фокусы с туалетом, Монк, неприятная штука, потому что отныне вы будете ссать в штаны.
Джекки выпустила Монка и села прямо. Она смотрела на точку на карте. Небольшой закуток, холмы, ответвление старой дороги, заросли ракау и болотце, пунктирные обозначения предупреждающих лент. Джекки покосилась на смурного до крайности Кина.
– Едем по карте.
Пыль уже не вертелась безостановочно, она висела в воздухе и опускалась медленно вниз. Буря устала бороться с людьми, привыкшими к выживанию. Эта ночь унесла три жизни – уоррента Хант, неизвестного мужчины из клуба досуга и капрала Харгрейва. Может, это была не вся ее желанная добыча, и она выбирала, кто следующий.
– Какого пекла сегодня открыт этот сраный клуб? – полюбопытствовала Джекки, невидящими глазами смотря на дорожное полотно. Транспорт тревожил пыль, она клубилась под колесами, оседала на окнах и замирала странными узорами.
– Они там играют в шахматы, – фыркнул Кин и включил очистители. Пыль разлетелась, украсив стекло однотонной радугой. – Большая политика на доске. Дармоеды. Но клуб, капитан, все же лучше, чем драконьи хвосты и лисьи хари. И труп один, могло быть и хуже.
Кин не упустил возможности проехаться по недоброй памяти государственного театра. Они миновали перекресток, Кин прибавил скорость – рассветало стремительно, двигатель выплюнул темный дым и окутал им транспорт до самой крыши. Кин выругался, пугнул гудком выскочившую на дорогу крупную варралу, которая даже ухом не повела и вальяжно пропрыгала в заросли. Животные выползали из нор и рыскали в поисках свежей пищи, на обочине Джекки рассмотрела еще одну варралу, поменьше, и та, вытянув шею, оценивала, куда направится конкурент.
На другом берегу реки Эмералд вылезали из воды оголодавшие за бурю казары – Лэйси тоже заметил их и высказал авторитетное мнение, что при таком пекле Эмералд должна превратить птиц в ингредиенты для супа. Двигатель взревел, транспорт покачнулся на очередном повороте, Лэйси поправил завалившегося на него Монка и обозвал Кина криворуким попугаем, Кин моментально возразил, что у попугая лапы, Джекки утерла с прикушенной губы кровь.
Транспорт спустился с холма, впереди замаячили посадки ракау. На этом склоне они были промышленными – листья перерабатывали и пускали