Читать «Потерянная Мэри» онлайн

Даниэль Брэйн

Страница 37 из 41

его удивлению, кивнула.

Первый склад был заброшен. Джекки подобралась к стене вплотную, прижалась к ней, заглянула в проем – чернота, подсвеченная с улицы, какие-то обломки и пыль. Дерьмом здесь не пахло, к огорчению Фиро. Второй склад был пуст, как и третий. Джекки ждала, пока поднимутся Лэйси с задержанным и Кин, Фиро успел сунуться к четвертому складу, показал, что там никого нет, и тут же получил за нарушение приказа.

Всего уцелевших складов было семь. Джекки ожидала, что они пройдут к последнему складу, который стоял дальше от дороги и на который сперва показал Лэйси, но Монк неожиданно застыл.

– Здесь? – прищурилась Джекки. Монк кивнул.

Возможно, он сам мечтал избавиться от человека, которого боялся, но боялся недостаточно, чтобы сдать его государственной страже. Джекки посмотрела в узкое окно – пусто, никаких признаков, что внутри кто-то есть, и окна пустые, ни остатков стекол, ни даже рам, чтобы на них натянуть хотя бы старые тряпки. Она махнула Фиро идти вперед, к двери, но Монк предупреждающе замычал.

– Что? – окрысился Кин. – Капитан, может, ему кляп вынуть? Он явно хочет что-то нам рассказать.

– Как бы он не начал орать, – возразил Лэйси, но кляп выдернул. – Но неважно. Ну? Что ты ноешь? Где эта дыра?

– Внизу, офицер, – Монк присел от подобострастия. – Там, внизу.

– Что ты городишь? – Лэйси дернул его за рукав, Джекки развернулась и быстро пошла к дверному проему, у которого уже мялся Фиро.

Склад был гулкий – стоило сделать шаг, как заметалось эхо. Воняло гнилью, птичьим пометом и действительно дерьмом, под слоем пыли Джекки углядела высохший труп с распластанными крыльями. Буря скрыла следы, ничего нельзя было различить на полу, и сказать, каким был этот пол, нельзя было тоже. Доски не скрипели, но прогибались, по рассказам Эйтана Джекки знала, что это самое опасное, что может быть, но Монк здесь ходил, и она рискнула.

– Капрал, у входа. Сержант Лэйси, с задержанным у входа. Сержант, со мной.

Лэйси развернул Монка, упер его лицом в стену, встал вне пределов его досягаемости. Кин подошел, задрал голову к потолку. Джекки ощутила, как дрожит под ногами пол, и быстро отошла в сторону.

– Одна искра, капитан, – мечтательно вздохнул Кин. Джекки велела себе растянуть губы в улыбке. Где бы Кин ни служил, с точки зрения пожарной опасности он оценивал все, что не дышало и не текло. Но искр ничто не предвещало, и он пошел по складу, методично раскидывая песок носком сапога и сшибая обломки старых досок.

– Показывай, – Лэйси оторвал Монка от стены.

Тот вытянулся всем телом в направлении, куда Кин со своими изысканиями добрался бы еще нескоро, а Джекки наскоро исследовала прогнившую металлическую трубу. Она проходила по фанерной стене и выходила на крышу, и из трещин в этой трубе, теперь уже без сомнений, тянуло человеческими экскрементами.

Кин прошел на указанное место, постучал по чему-то ногой, и разнесся глухой гул.

– Ну да, – определил Кин, – подвальные помещения. А то, на что вы смотрите, капитан, вентиляция. Где-то в округе Оре такой же склад лет пять назад взлетел на воздух. Жаль, меня там не было…

– Зато я там была, – с легкомысленным смешком перебила его Джекки, и Кин разочарованно захлопал глазами. Что государственная стража имела отношение к событиям в округе Оре, он знал, но что его командир была на месте событий, слышал за все это время впервые. – Что там, можно открыть?

Кин присел и сметал руками пыль со старого люка. Каким-то чудом тяжелая крышка держалась на деревянном полу. Другим чудом было то, что ее не оторвали мародеры и служба снабжения. Джекки о многом хотелось Монка спросить: как он узнал про эти склады, как ему пришло в голову оборудовать здесь убежище и как Рок выжил в такое пекло в подвале.

Когда-то люк закрывал замок, теперь от него остался штырь, крепко застрявший в пазах. Кин пыхтел, пытаясь его выдернуть, Фиро сорвался с места, но Джекки вернула его.

– К двери, капрал, – приказала она, все еще опасаясь, что пол не выдержит такой нагрузки, а Монк выкинет что-нибудь, и в следующий момент услышала глухой крик.

Кин, наконец протолкнувший штырь наполовину, резко выпрямился и потрясенно вылупился почему-то на Лэйси, Фиро замер на полдороге. Повисла тишина, и крик – еле слышный, не кажущийся – повторился. Лэйси среагировал быстрее остальных – ударил ребром ладони Монка по шее, тот шмякнулся в пыль, и теперь можно было задействовать Фиро.

– Дно. – Джекки растерялась. В крике не было обреченности или боли – только зов, и голос был женский. – Открывайте, сержант! Капрал, помогите ему, осторожно!

Кин не то чтобы медлил – крышка была неподъемной. Несколько раз он хватался за люк, и его пальцы срывались. Фиро справлялся еще хуже – он был тщедушен, Джекки снова подумала, что у Монка очень сильные руки, и обеспокоенно посмотрела на него, но Монк валялся в пыли, прикидываясь мертвым. Крик раздался опять, и Фиро вздрогнул.

– Капитан? – прохрипел Кин. – Мы нашли что-то не…

– Сейчас узнаем.

Крышка люка с грохотом сдвинулась, и Кин вместе с Фиро откинули ее и с трудом зафиксировали в пазах.

– Капрал, с оружием на расстояние к задержанному. Стрелять по ногам, – и Джекки, шагнув к провалу, направила туда луч фонарика. – Государственная стража! Рок, вы добегались, добро пожаловать на белый свет.

Когда-то здесь было хранилище провианта, которому требовался если не холод, то температура ниже той, что стояла на улице. Из подвала вырвалось облако затхлости и спертой вони, в которой смешалось все: испражнения, плесень, испорченная еда, пот и кровь, – и Джекки задержала дыхание, чтобы не рухнуть без чувств прямо в жерло подвала. Кин в своей жизни нюхал и не такое и самообладания не потерял.

– Рок! – гаркнул он, от нетерпения даже подпрыгивая. – Эй, кто там? Капитан, я спущусь?

Джекки раздумывала. Луч фонарика выхватывал тряпки, коробки, мусор – это оставил человек, и кто-то кричал, но сейчас этот кто-то не выдавал своего присутствия. Джекки не знала, насколько уязвим окажется Кин, если она позволит ему ступить на крепкую еще деревянную лестницу, и не могла отдать ему такого приказа.

– Государственная стража! – придушенно крикнула она, по-прежнему стараясь не вдыхать полной грудью. – Отзовитесь и назовите себя. Если вы в