Читать «Горничная. Плата за ошибку» онлайн
Мари Скай
Страница 17 из 18
Преподаватель задерживался. Минут на пять, на десять. Лёгкий раздрай пополз по аудитории. Шёпот, смешки, звяканье телефонов. Меня это тоже начало цеплять. У меня был чёткий план, расписанный по минутам, и эта задержка его нарушала. Я углубилась в конспект, стараясь не обращать внимания, мысленно перебирая список продуктов для тех самых маффинов.
Шум в аудитории сменился на странную, напряжённую тишину, а затем на сдавленные вздохи и аханья. Я не подняла головы. Наверное, пришёл какой-нибудь заслуженный, но скучный профессор. Или, что более вероятно в нашем не самом престижном институте, очередной практик с заезженной презентацией о стандартах сервиса.
И только когда два чётких, невероятно знакомых шага прогремели по кафедре, ледяная волна прошла по моей спине. Не может быть. Это игра воображения. Наваждение от усталости.
Но голос... Первый, низкий, с бархатной хрипотцей, врезался в тишину, как лезвие в лёд.
— Добрый день. Извините за задержку.
Второй, чуть выше, с той самой опасной, медовой интонацией, подхватил:
— Несколько занятий по стратегическому управлению в luxury-сегменте проведём мы. Нас... попросили. Считайте, что вам повезло.
В аудитории повисло ошеломлённое молчание, а затем её буквально взорвал шквал шёпота. Я сидела, вцепившись пальцами в край стола, глаза упёрлись в строчки конспекта, которые поплыли перед глазами.
Не смотри. Не поднимай головы. Это галлюцинация. Следствие стресса. Сейчас они исчезнут.
— Поскольку время ограничено, — продолжал первый голос, голос Артура, — возможно, у кого-то есть вопросы прямо сейчас?
Со всех сторон, как по команде, взметнулись руки. Девичий шепот превратился в возбуждённый гул. «Они те самые Вольф и Крюгер?», «Боже, они ещё красивее, чем в журналах!», «Посмотри на костюм!». Я чувствовала, как их взгляды, тяжёлые и прицельные, скользят по рядам. Они искали. И они нашли. Меня.
Тишина снова упала на аудиторию, на этот раз — по их воле.
— Странно, — произнёс Дэмиен, и я слышала едва уловимую усмешку в его голосе. — Все такие любознательные. А вот девушка на третьем ряду у окна... Неужели у неё совсем нет вопросов? К устройству нашего общего... хозяйства?
Его слова, закамуфлированные для остальных, ударили мне прямо в солнечное сплетение. «Наше общее хозяйство». Пентхаус. Лифт. Библиотека. Всё.
Я медленно, будто против своей воли, подняла голову.
И увидела их.
Они стояли за кафедрой, в безупречных, словно влитых, тёмных костюмах. Артур — с таким же ледяным, но теперь до боли знакомым мне выражением сосредоточенной интенсивности во взгляде. Дэмиен — с полуулыбкой, в которой читалась не насмешка, а что-то невероятно серьёзное. Они смотрели прямо на меня. Не отрываясь. Впиваясь. Как будто зал, полный людей, просто растворился.
Весь воздух из лёгких вырвался разом. Комната завертелась. Звуки отдалились, превратившись в глухой гул. Я увидела, как Артур сделал резкое движение вперёд, как слетела с его лица маска невозмутимости. Услышала, как Дэмиен бросил что-то резкое, но слова не долетели. Перед глазами поплыли чёрные пятна, а сладкие планы на день — кино, боулинг, маффины, брат — разлетелись в прах, сметённые одной-единственной, всепоглощающей реальностью.
Они нашли меня.
Это была последняя связная мысль, прежде чем мир окончательно перевернулся, пол ушёл из-под ног, а я, потеряв всякую опору, беззвучно рухнула со стула в глубокий, беспросветный обморок. В темноту, из которой, как я теперь знала, меня уже вытащат их руки.
Эпилог 2
Вселенная сузилась до размеров нашей скромной съемной кухни. За столом, который внезапно казался игрушечным, сидели они. Два титана в дорогих костюмах, чьи плечи, казалось, занимали всё пространство. Артур сидел с прямой, как струна, спиной, его пальцы медленно вращали простую фарфоровую чашку с нашим дешевым чаем. Дэмиен выглядел чуть более расслабленным, но его привычная насмешливая маска была снята. Он смотрел на маму с неподдельным, глубоким уважением.
А мама… Мама была грозой. Её руки дрожали, но голос звучал твёрдо и холодно, режуще.
— Так, — начала она, и слово повисло в воздухе, как приговор. — Вы — те самые. Боссы. Те, кто… купил мою дочь.
— Мама! — вырвалось у меня, но Артур слегка поднял руку, останавливая меня. Его взгляд говорил: «Давай она выскажет всё».
— Мы не покупали её, — тихо, но чётко сказал Артур. Его голос, обычно повелительный, сейчас звучал как голос ученика на экзамене. — Мы воспользовались её бедой. И совершили чудовищную ошибку.
— Ошибку?! — мама всплеснула руками. — Вы называете это ошибкой? Вы… вы растоптали её! Использовали! А теперь что? Опять захотелось поиграть? Она вам не игрушка!
— Мы это поняли, — вступил Дэмиен. Его бархатный голос был лишён привычных язвительных нот. — Слишком поздно, но поняли. Мы искали её не для игры. Мы искали, чтобы… попросить прощения. Чтобы всё исправить.
— Исправить? — мама засмеялась, и это был горький, безрадостный звук. — А что можно исправить? Репутацию? Девственность? Её веру в людей? Вы погубили всё!
В этот момент в дверь кухни оперся брат. Он был бледен, но стоял на своих ногах. Его глаза, такие же, как у мамы, горели не детской, а взрослой, выстраданной решимостью.
— Мам, — сказал он тихо, но так, что все замолчали. — Они меня не погубили. Они меня спасли.
Мама обернулась к нему, и в её глазах был ужас. «Не говори», — будто молил её взгляд.
— Я всё слышал, — продолжил брат. Он вошёл и сел рядом со мной, взял мою руку. Его пальцы были теплыми и сильными. — Я не знаю… всех деталей. И не хочу знать. Но я знаю цифры на счетах из той клиники. Я знаю имена врачей, которые приехали ко мне из-за границы. Я знаю, что без этого… меня бы не было. — Он посмотрел на маму. — Они использовали её. Да. Это ужасно. Но они же и дали. Дали мне шанс. А ей… — он посмотрел на меня, и в его глазах была не жалость, а гордость, — ей дали силу через это пройти. Ради меня. Она самая отважная сестра на свете.
Он перевел взгляд на мужчин.
— А вы… Вы идиоты. Конечно, идиоты. Любовь так не начинают. — Он покачал головой, и в его юном лице была мудрость, купленная страданиями. — Но я видел, как вы на неё смотрели в институте, когда она упала. И как