Читать «Тень богов» онлайн
Джон Гвинн
Страница 115 из 135
– Итак, каков план? – спросил Морд, перекрикивая скрежет точильных камней.
Орка некоторое время не отвечала. Она все еще обдумывала, что делать дальше. После бегства от Гудварра она собиралась отправиться на север вслед за Дрекром, к Гримхольту, надеясь либо догнать его, либо найти место, подходящее для засады на Гудварра. Ни одно из этих ожиданий пока не оправдалось.
– Мы продолжим путь к Гримхольту и посмотрим, – пробормотала она. – Гримхольт, может быть, в одном дне пути отсюда или в двух, не больше.
– Что такое Гримхольт? – спросил Лиф.
– Крепость, построенная для защиты перевала в горах Хребта северных везен, – сказала Орка. – Большой зал и стены, северная и южная.
– Значит, ты его видела? – спросил ее Морд.
– Да, – кивнула Орка. – Давным-давно.
В другой жизни, как сейчас кажется.
Морд и Лиф переглянулись.
– Мы можем оказаться между молотом и наковальней, – сказал Морд. – Враги впереди и позади нас.
Впереди пропасть, а сзади волки. Орке эта мысль тоже не понравилась.
– Вы видели костры по пути сюда, – сказала Орка. – У Гудварра даже не хватило ума спрятать их. Между нами большой отрезок пути. Примерно полтора дня.
Она пожала плечами.
– Когда доберемся до Гримхольта, тогда примем решение. Двигаться дальше или встать и сразиться с Гудварром, – она посмотрела на них обоих. – Уже скоро прольется кровь.
Лиф кивнул, а Морд улыбнулся.
– Бороться со мной – это одно, – сказала Орка, – и вы справляетесь хорошо.
– Теперь уже меньше синяков, – улыбнулся Лиф.
– Да, – кивнула Орка. – Но чтобы исполнить свою клятву мести, вы должны сразиться с Гудварром.
– Мы этого и хотим, – ответил Лиф, – и я не думаю, что его будет так же трудно убить, как тебя.
– Он нидинг из дерьма тролля, – проворчал Морд и пожал плечами, как будто убить Гудварра будет совсем не сложно.
– Верно, – сказала Орка. – Он нидинг из дерьма тролля, но кроме дерьма у него будет еще кольчуга, щит и меч. Снаряжение дренгра. И, вероятно, с ним будут другие дренгры, такие как Арильд, и воины Хелки, которые были с ним на ферме. Итак, вы должны быть готовы сразиться с любым дренгром и, что более важно, знать, как его победить. Знать сильные и слабые стороны. Вы будете одеты в шерсть, из оружия у вас будет, скорее всего, нож или топор.
– Ага, – проворчал Лиф, внимательно слушая Орку.
– Ну что, вы готовы? Как победить воина в кольчуге, с мечом и щитом? Они лучше защищены, чем вы, и умеют обращаться с оружием.
Оба брата некоторое время молчали.
– Скорость, – наконец сказал Лиф.
Орка кивнула.
– Хорошо. Вы должны использовать то, что у вас есть, чтобы противопоставить их преимуществам. Значит, вы будете налегке, без веса доспехов на спине. Клепаная кольчуга натирает плечи и замедляет движения.
– Двигайтесь быстро, но никогда не торопитесь. Перемещайтесь маленькими шажками туда-обратно и приближайтесь, стремитесь попасть внутрь их строя – так им будет труднее размахивать мечом или колоть копьем. Обойти их щиты будет сложно. Двигайтесь в стороны, а не прямо. Если вы сражаетесь топором, цепляйте оружием края щитов, чтобы противники теряли равновесие. И как только вы окажетесь поблизости, их броня станет еще одной проблемой, – она перестала водить точильным камнем по клинку. – Бейте сюда, – она коснулась своего горла, – или сюда, – и положила руку на внутреннюю сторону бедра, высоко, близко к паху, – Вскройте здесь вены, и ваш противник мертв. Даже усиленная кольчуга не закрывает эти точки идеально.
Она пожала плечами.
– Конечно, пока вы пытаетесь все это проделать с врагами, они будут так же настойчиво пытаться ударить вас куда угодно. А на вас при этом будет шерсть, которая расходится под лезвием, как масло.
– Это обнадеживает, – сказал Морд, нахмурившись.
– Это правда, – сказала Орка. Она пожала плечами. – Скорость даст вам возможность отомстить. И помните. Никогда…
– Не сомневайтесь, – сказали они одновременно. Орка улыбнулась.
– А как насчет тебя? – спросил Морд. – Когда ты видела Дрекра в последний раз, то стояла на коленях, а он сжимал тебе горло. Как ты собираешься его убить?
Орка посмотрела на Морда.
– Медленно, – сказала она, а потом снова взяла точильный камень и стала водить им по клинку с отвратительным скрипом и скрежетом.
Глава 47. Варг
Варг проснулся от крика: гулкого, отдаленного, становящегося все громче по мере того, как к нему возвращалось сознание. Как будто его похоронили заживо, а теперь выкопали из земли. Он задыхался, извивался, затем почувствовал руки, удерживающие его.
– Спокойно, Неразумный, – произнес чей-то голос.
Он не слушал, лишь видел вокруг себя размытые фигуры, боролся и извивался, пока еще одни руки не сжали его, поддерживая. Он откинулся назад, задыхаясь, зрение наконец сфокусировалось. Он почувствовал вкус железа на языке и сплюнул кровь. Первой, кого он увидел, была Рёкия. Это она держала его, и лицо ее было искажено беспокойством.
– Ты с друзьями, – сказала она ему, и он облегченно вздохнул и обмяк в ее руках. Чуть позже он понял, что Свик тоже его держит.
Он все еще находился в том же зале, запах крови был густым и одуряющим. Рядом лежал труп Ольвира, руки и ноги его были вывернуты, на горле зияла открытая рана. А потом он увидел Торвика и почувствовал, как тяжесть горя опускается на плечи.
Торвик мертв. Вол больше нет.
Кто-то все еще ревел. Раздавался дикий грохот и стук, и тут он увидел Эйнара, стоявшего у двери в зал, где хранился костяной меч.
До того, как Скальк украл его.
Эйнар прислонился к двери, подпирая ее плечом, рядом с ним были еще несколько Заклятых Кровью, Сулич и Халья, и все они удерживали дверь закрытой. Варг смотрел, как она дрожит и прогибается, а Эйнар напрягает все силы, чтобы не дать ей открыться. В этот зал доносились приглушенные звуки: удары, рычание, полный скорби рев.
– Что там? – пробормотал Варг, решив, что они поймали еще одного тролля.
– Глорнир, – сказал ему Свик.
Варг моргнул.
– Он слегка зол, – объяснил Свик. – Лучше ему сейчас не быть рядом с остальными.
Еще один удар о дверь. Звук, будто что-то раскололось.
– Что происходит? – Варг вздохнул, затем поднял руки и потер кулаками глаза.
– Вол исчезла, – сказала Рёкия, как будто это все объясняло.
– Я знаю, – пробормотал Варг, – но…
– Вол не тир, – сказал Свик. – Она женщина Глорнира.
Потребовалось несколько мгновений, чтобы это знание вошло в сознание Варга и прочно устроилось там.
– Скальк забрал ее, – сказал он. – Ирса заколола Торвика.
Варг почувствовал, как в животе его будто сжался кулак: гнев, горе и…
– Я… – он замолчал, вспомнив предложение Скалька и как он думал о том, чтобы принять его, колебался, пусть это было всего мгновение, и почувствовал волну стыда и боль потери. Если Вол больше нет, то и шанс выполнить клятву, данную Фройе, тоже исчез.
– Мы должны вернуть Вол, – сказал Варг, вскакивая на ноги. Боль пронзила бок, запульсировала в ребрах, перехватила дыхание, но он отринул ее и заставил себя