Читать «Снежная Принцесса Для Дракона» онлайн

Алекса Рид

Страница 10 из 68

«Он сказал это. Он действительно так сказал?».

Когда Оскар наконец отпустил меня, я почти выбежала из зала. Мне нужно было воздуха. Мне нужно было убежать от этих мыслей. Я бродила по коридорам, не видя ничего вокруг, пока не оказалась возле отцовского кабинета. Дверь была приоткрыта. И из неё донёсся голос Ричарда.

Я замерла, прижавшись к холодной стене. Сердце заколотилось так громко, что я боялась, его услышат.

— …она должна понять, что её место рядом со мной, в столице, — говорил Ричард. Его тон был твёрдым, без привычной мне насмешливой нотки. Это был голос принца, привыкшего командовать. — Её капризы, её упрямство — всё это мило, Уильям, но пора прекращать. Ей нужно осознать свою роль.

Я не дышала. В висках стучало. «Капризы. Упрямство. Осознать роль». Каждое слово било, как молот, загоняя ледяной гвоздь в самое сердце.

Послышался голос отца, приглушённый, что-то отвечающий. Но я уже не слушала. Я слышала достаточно. Вырванные из контекста, эти фразы складывались в чёткую, неопровержимую картину. Ту самую, которой я боялась с самого начала.

Оскар не солгал. Он не ошибся.

Всё, что было между нами — насмешки, разговоры, эта безумная ночь в библиотеке, было всего лишь частью плана? Плана по «укрощению» строптивой графини, которую нужно было мягко, но настойчиво привести к осознанию «своего места». Рядом с ним. В качестве приложения. Пешки.

Лёд, который клокотал внутри, вдруг утих. Не взорвался, а, наоборот, сконцентрировался, сжался в твёрдую, идеально гладкую и непробиваемую глыбу. Всё тепло, вся смятенная надежда, всё это дурацкое, предательское влечение — всё было заморожено в один миг.

Я тихо, на цыпочках, отступила от двери и пошла прочь. Шаги мои были чёткими и ровными. Во мне не было больше ярости. Только холодная, безжалостная ясность.

Мои худшие опасения сбылись. Я была пешкой. Красивой, «уникальной» пешкой в его королевской игре. И ночь в библиотеке была не взрывом чувств, а всего лишь… тактическим ходом. Очередным способом сломить сопротивление. Почему я решила, что он не такой?

Я поднялась к себе в покои, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. За окном кружился снег. Я смотрела на него и чувствовала, как моя магия, обычно отзывчивая и живая, замирает, превращаясь в статичную, величественную пустыню внутри меня. Так будет безопаснее. Так будет правильно.

Он получил то, что хотел. Теперь он, наверное, скоро уедет, уверенный в своей победе. Или останется, чтобы продолжить «обучение» покорной невесты. Но он ошибался. Лёд, который он считал растопленным, был лишь тонкой коркой на поверхности океана. А теперь этот океан замерзал до самого дна. И в его глубине не было больше ни гнева, ни страсти. Только тишина. Тишина и решение.

Глава 10 "После вчерашнего всё стало предельно ясно"

Решение созрело во мне, как идеальный, без единого изъяна кристалл — холодное, твёрдое и прозрачное. Сомнения испарились. Осталась лишь ясность, режущая, как лезвие. Я знала, что он придёт. После той ночи, после слов, услышанных у кабинета отца, он не мог не прийти с официальным предложением. Чтобы поставить жирную точку в своём «укрощении».

И он пришёл.

Весть о том, что его высочество желает видеть семью Винтерхалл в парадной гостиной после полудня, была передана с таким торжественным видом, будто объявляли о визите самого короля. Мать, сияя, принесла моё самое изысканное платье — из серебристо-голубого бархата, того же оттенка, что и мои волосы. Оно было прекрасно и невыносимо тяжелым.

— Он сделает всё правильно, доченька, — шептала она, поправляя складки на моих плечах. — Как и подобает джентльмену. Ты увидишь.

Я видела лишь отражение в зеркале: бледное лицо, слишком яркие глаза и губы, сжатые в тонкую, безжисленную нить. Внутри была тишина. Тишина ледника.

Отец, в своём лучшем камзоле, выглядел необычно серьёзным и немного грустным. Он молча подал мне руку, и мы двинулись вниз.

Гостиная преобразилась. Занавеси были раздвинуты, впуская бледный зимний свет. В воздухе витали тонкие нотки ладана и воска. И в центре комнаты, залитый этим светом, стоял он.

Ричард. Он был облачён в парадный мундир тёмно-синего цвета, отделанный серебряным галуном, который оттенял его тёмные волосы и делал глаза ещё более пронзительными. Он был воплощением королевского достоинства, власти и уверенности. Увидев меня, его взгляд на мгновение смягчился, в нём промелькнуло что-то знакомое, то самое, что заставляло меня раньше сомневаться. Но я знала правду. Это была лишь игра.

Мои родители заняли места в креслах, будто зрители в театре. Я осталась стоять, чувствуя, как холод от моих ступней поднимается вверх, сковывая каждую мышцу.

Ричард сделал шаг вперёд. Его движения были безупречны, выверены годами тренировок и происхождением. Он не спеша опустился на одно колено. Паркет тихо скрипнул под его весом. В комнате воцарилась такая тишина, что было слышно, как трещит огонь в камине.

— Графиня Хлоя Элис Винтерхалл, — начал он, и голос, низкий и звучный, заполнил пространство. — С того момента, как я впервые увидел вас, моя жизнь обрела новые краски. Ваша сила, ваш ум, ваша непокорная, живая душа покорили меня так, как не покоряли целые королевства.

Он говорил красиво. Искренне? Возможно, в этот момент он и сам верил в свои слова. Но я видела не его. Я видела его профиль, освещённый огнём камина в библиотеке, слышала его хриплый шёпот, чувствовала его руки на своей коже. А потом — его твёрдый, командирский тон за дверью кабинета: «…её капризы пора прекращать».

— Я предлагаю вам не просто брак, — продолжал он, его глаза смотрели прямо на меня, пытаясь поймать мой взгляд, найти в нём отклик. — Я предлагаю вам союз. Партнёрство. Я клянусь уважать вашу волю, оберегать ваш дар и сделать всё, чтобы вы никогда не сожалели о дне, когда согласились связать со мной свою судьбу. Ваш дом всегда останется вашим. Ваши родители — нашей семьёй. Я прошу вас, Хлоя. Согласитесь стать моей женой, моей принцессой, а в будущем — моей королевой.

Он замолчал. Его предложение повисло в воздухе, прекрасное и отточенное, как алмаз. Мать тихо выдохнула, утирая слезу. Отец сидел неподвижно, его взгляд был прикован ко мне.

Вся комната ждала. Ждала счастливой развязки этой сказки.

Я сделала шаг вперёд. Платье шуршало, словно осыпающийся иней. Я посмотрела на него, на этого блистательного принца на коленях, и увидела не мужчину, который час назад страстно признавался в библиотеке, а стратега, добивающегося цели.

Мой голос, когда я заговорила, был тихим, но он прорезал тишину с такой ясностью,