Читать «Игра в сердца» онлайн

Сэнди Бейкер

Страница 72 из 91

волчиц перелет, чтобы те познакомились с Жеребцом. Это всегда происходит, когда остаются четыре финалистки, и эта серия пользуется огромной популярностью, но когда мы с Робертой планировали этот сезон, мы решили пропустить этот сюжет. Ведь если бы все четыре волчицы оказались из Британии, нам пришлось бы слишком раскошелиться.

– А теперь она передумала.

– Типа того. Мы снимем знакомство с родителями, но Дэниел будет общаться с ними по видеосвязи.

– Но если вас заботят расходы на билеты, из британских волчиц осталась только я.

– Верно, но… – Он не договаривает, и я вдруг понимаю, почему он так напряжен. Моя мама – не мама волчицы Эбби. Эбби выросла в богатой семье, и по легенде у нее есть и мать, и отец.

– О, – тихо отвечаю я, – понятно.

– Да. Поэтому я хотел сначала с тобой поговорить… понимаешь…

– Чтобы это не было для меня неожиданностью.

– Да.

– Но вам все равно нужен кто-то для звонка по видеосвязи? – Я не очень понимаю, к чему он клонит.

– Да, мы решили нанять актрису и актера…

– Нет, – прерываю его я, – пожалуйста… можно только маму? Только маму волчицы Эбби. Не хочу, чтобы кто-то играл моего отца.

– Я знаю, что твои мама с папой больше не вместе…

– У меня нет отца. То есть где-то он есть, конечно, но я… я просто никогда его не видела. Точнее, не так… Когда я была совсем маленькой, он был рядом, но… – Я не договариваю; я готова обсуждать что угодно, только не это. Я также замечаю, что Джек отзывается о своем отце как о «папе», а мой для меня – «отец», и это очень большая разница.

– Эбби, если хочешь, мы можем снять сцену с одной твоей мамой… то есть с актрисой, играющей маму.

– Спасибо, – охрипшим голосом отвечаю я. Я редко с кем-то говорю на эту тему. Лиза, разумеется, в курсе, но никогда первой об этом не заговаривает. Тетя Ло была рядом, когда это случилось, и мы пару раз это обсуждали, но говорить об отце с Джеком в таких обстоятельствах… для меня это как удар под дых. Никогда не думала, что можно так завестись от одной короткой беседы.

Джек подходит ко мне и садится рядом на корточки.

– Значит, вы с мамой всю жизнь были вдвоем? – Я киваю. – Поэтому вы так близки? – Снова киваю. Он ласково пожимает мое колено. Его глаза светятся добротой и пониманием.

Что ж, раз я решила быть с ним до конца честной…

– Я ей рассказала, Джек, – шепчу я.

– Что ты имеешь в виду? О чем рассказала? – спрашивает он.

– Я сказала маме, зачем на самом деле приехала сюда. Сразу после того, как звонила Прю насчет сюжетного поворота, где я становлюсь злодейкой. Я не хотела, чтобы мама решила, будто я в самом деле гадина. Хотела, чтобы она знала, что я играю роль. Я понимаю, что мне нельзя было…

– Это нарушение условий соглашения о конфиденциальности, Эбби, – он, кажется, даже не сердится, просто беспокоится.

– Я знаю. Но я спросила разрешения у Прю, и мама поклялась хранить тайну. Она даже тете Ло не может рассказать, и не расскажет, я заставила ее пообещать.

Внутри все сжимается под тяжестью моего откровения.

– Все в порядке. Я понимаю.

– Понимаешь? – Я не могу скрыть удивления, и Джек улыбается.

– Конечно. Я помню, о чем мы с тобой говорили: что твоя работа в таблоиде и наше с Гарри участие в этом шоу – всего лишь способ достижения цели, а не сама цель. Когда я впервые устроился в реалити-шоу, я первым делом побежал к папе. «Это просто работа, пап. Мы с Гарри накопим денег и начнем свое дело». Я так старательно ему все объяснял, что он в конце концов велел мне заткнуться. Но я не хотел, чтобы он думал, будто это работа моей мечты и я превратился в подхалима Роберты. Папино мнение для меня очень много значит, поэтому я прекрасно понимаю, почему ты обо всем рассказала маме, особенно учитывая, что мы превратили тебя в злодейку.

– Ты не сердишься?

– Нет. Но у меня ноги затекли, поэтому я встану. – Поднимаясь, он пытается поцеловать меня, и мы ударяемся носами. – О черт, прости.

Я потираю нос.

– Ничего страшного. Не больно.

На самом деле больно.

– Ловко я, да? – с улыбкой спрашивает он.

– Было бы ловко, если бы тебе это удалось. – Мы смеемся над его неуклюжестью.

– Так вот, что касается актрисы на роль твоей мамы, как тебе…

– Погоди, – я снова его прерываю, – я подумала… А можно с мамой поговорить, прежде чем вы что-то предпримете?

– Да, конечно. Но времени мало. До завтра управишься?

– Да.

– Отлично. А теперь иди сюда.

Он берет меня за руку, тянет, поднимая со стула, и снова обнимает. И хотя тут, в Волчьем особняке, я не загадываю даже на день вперед и уж тем более на неделю, я могу думать лишь о том, как мы окажемся в другом месте, вдали от любопытных глаз и ушей, объективов и микрофонов только вдвоем. Там, в этом уединенном месте, мы сможем наконец повысить рейтинг до 18+ и пошалить по-взрослому, в духе «Пятидесяти оттенков серого».

Глава двадцать вторая

Гарри разворачивается в кресле и улыбается.

– Классная у тебя мама, Эбби.

Я улыбаюсь в ответ и смотрю на огромный экран, сияя от гордости. Мы смотрим серию, где Дэниел встречается с мамой волчицы Эбби, то есть со своей потенциальной тещей. Моя мама в ударе. Как только эта идея пришла мне в голову, я поняла, что это идеальное решение. Когда я позвонила ей и предложила поучаствовать в шоу, она чуть не завизжала от восторга.

Видите ли, моя мама – немного актриса. Когда я начала сама зарабатывать на жизнь, она ушла с двух из трех своих работ, и поскольку у нее появилось «много свободного времени» (ее слова, не мои – я-то после работы предпочитаю отдыхать, как все нормальные люди), она решила осуществить давнюю мечту – вступить в любительскую театральную труппу. Уже через пару месяцев ее выбрали на роль леди Брэкнелл в «Как важно быть серьезным». Мы с тетей Ло и Лизой ходили на премьеру, сидели в самом центре в первом ряду, и через минуту после маминого появления на сцене я напрочь забыла, что передо мной моя мама.

Она была неподражаема.

С тех пор прошло десять лет; за это время она поучаствовала примерно в двадцати спектаклях, но сейчас ради разговора с Дэниелом вновь перевоплотилась в леди Брэкнелл[13].